< 1 Khawrin 12 >

1 Manuca rhoek, mueihla ah na mangvawt uh ham ka ngaih moenih.
about then the/this/who spiritual brother no to will/desire you be ignorant
2 Namtom rhoek bangla na om uh vaengah mueirhol olmueh taengla ngahngah m'mawt uh tih n'khuen uh te na ming uh.
to know that/since: that (when *NO*) Gentiles to be to/with the/this/who idol the/this/who mute as/when if to bring to lead away
3 Pathen kah Mueihla neh aka cal loh, “Jesuh tah kosi ni,” a ti pawt te nangmih taengah kam phoe. Te dongah Mueihla Cim nen pawt atah, “Boeipa Jesuh,” a ti thai moenih.
therefore to make known you that/since: that none in/on/among spirit/breath: spirit God to speak to say devoted (Jesus *N(k)O*) and none be able to say (lord: God Jesus *N(k)O*) if: not not in/on/among spirit/breath: spirit holy
4 Te dongah kutdoe cungkuem om dae Mueihla tah amah boeiloeih ni.
variety then gift to be the/this/who then it/s/he spirit/breath: spirit
5 Bibinah khaw a cungluem la om dae Boeipa tah amah boeiloeih ni.
and variety service to be and the/this/who it/s/he lord: God
6 Pongthohnah khaw a cungkuem la om dae Pathen amah te cungkuem dongah cungkuem la tueng.
and variety working to be the/this/who (then *NK(o)*) it/s/he (to be *k*) God the/this/who be active the/this/who all in/on/among all
7 Tedae Mueihla kah a phoenah loh amih a rhoei nah ham rhip a paek coeng.
each then to give the/this/who revelation the/this/who spirit/breath: spirit to/with the/this/who be profitable
8 Pakhat te Mueihla loh cueihnah olka a paek tih, a tloe taengah Mueihla amah loh mingnah olka khaw,
which on the other hand for through/because of the/this/who spirit/breath: spirit to give word wisdom another then word knowledge according to the/this/who it/s/he spirit/breath: spirit
9 Mueihla amah loh a tloe tangnah, Mueihla pakhat loh a tloe taengah hoeihnah kutdoe,
other (then *k*) faith in/on/among the/this/who it/s/he spirit/breath: spirit another then gift healing in/on/among the/this/who (one *N(K)O*) spirit/breath: spirit
10 a tloe taengah thaomnah kah pongthohnah, a tloe taengah tonghma ol, a tloe taengah mueihla kah boelhkhoehnah, a tloe te namtom ol, pakhat te ol a kongnah a paek.
another then working power another then prophecy another then discernment spirit/breath: spirit other (then *k*) family: kind tongue another then interpretation tongue
11 Te dongah he boeih he Mueihla amah pakhat loh pakhat rhip taengah a tueng sak tih a ngaih bangla a tael pah.
all then this/he/she/it be active the/this/who one and the/this/who it/s/he spirit/breath: spirit to distribute one's own/private each as/just as to plan
12 Pum tah pakhat la om tih pumrho muep om. Pum kah pumrho boeih loh muep om cakhaw a pum pakhat a om bangla Khrih khaw om van.
just as for the/this/who body one to be and member much to have/be all then the/this/who member the/this/who body (the/this/who one *K*) much to be one to be body thus(-ly) and the/this/who Christ
13 Mamih khaw, Judah rhoek khaw, Greek rhoek khaw, Sal khaw, aka loeih khaw mueihla pakhat dongah pum pakhat la boeih n'nuem uh. Te dongah mueihla pakhat la boeih n'tul coeng.
and for in/on/among one spirit/breath: spirit me all toward one body to baptize whether Jew whether Greek, Gentile whether slave whether free/freedom and all (toward *k*) one spirit/breath: spirit to water
14 Pum tah pakhat bueng van pawt tih pumrho muep om.
and for the/this/who body no to be one member but much
15 Kho loh, “Kut te kai moenih, pum kah a hut la ka om moenih,” ti koinih he kongah pum kah koe la a om pawt moenih.
if to say the/this/who foot that/since: since no to be hand no to be out from the/this/who body no from/with/beside this/he/she/it no to be out from the/this/who body
16 Hna long khaw, “Mik te kai moenih, pum kah koe la ka om moenih,” ti koinih he kongah pum kah koe la a om pawt moenih.
and if to say the/this/who ear that/since: since no to be eye no to be out from the/this/who body no from/with/beside this/he/she/it no to be out from the/this/who body
17 Pum tah mik la boeih om koinih hnavue tah melam a om eh? Hnavue la boeih om koinih a bova tah metlam a him eh?
if all the/this/who body eye where? the/this/who hearing if all hearing where? the/this/who sense of smell
18 Tedae pumrho te Pathen loh rhip a khueh coeng. Amih pakhat rhip pum dongkah ham a ngaih ta.
(now *NK(o)*) then the/this/who God to place the/this/who member one each it/s/he in/on/among the/this/who body as/just as to will/desire
19 Te dongah pumrho loh pakhat la boeih om koinih pum te melam a om eh?
if then to be the/this/who all one member where? the/this/who body
20 Tedae tahae ah pumrho loh yet ngawn cakhaw pum pakhat ni a om.
now then much on the other hand member one then body
21 Te dongah mik loh kut te, “Nang kan ngoe moenih,” te phoeiah lu loh kho te, “Nangmih kang ngoe moenih,” a ti thai moenih.
no be able then the/this/who eye to say the/this/who hand need you no to have/be or again the/this/who head the/this/who foot need you no to have/be
22 Tedae pum dongkah pumrho muep la aka poek loh tattloel la lat om om tangkik.
but much more the/this/who to think member the/this/who body weak be already necessary to be
23 Pum kah sawtsit aka om la m'poek uh pumrho te khaw hinyahnah neh anah la n'thingcam uh. Mamih kah rhaidaeng long khaw thenrhuep a khueh khungdaeng.
and which to think dishonored to exist the/this/who body this/he/she/it honor more excessive to put on and the/this/who indecent me propriety more excessive to have/be
24 Tedae mamih kah hlangcong pumrho loh ngoe pawt cakhaw Pathen loh pum te a sombong tih aka vawt rhoek taengah hinyahnah muep a paek.
the/this/who then proper me no need to have/be but the/this/who God to unite the/this/who body the/this/who (to lack *N(k)O*) more excessive to give honor
25 Te daengah ni pum dongah paekboenah a om pawt eh. Tedae pumrho amah te pakhat ham khaw mawn puei saeh.
in order that/to not to be (split *N(k)O*) in/on/among the/this/who body but the/this/who it/s/he above/for one another to worry the/this/who member
26 Te dongah pumrho pakhat loh a tloh atah pumrho loh boeih patang. Pumrho pakhat a thangpom atah pumrho boeih loh a omngaih puei.
and (whether *NK(o)*) to suffer one member to suffer with all the/this/who member whether to glorify one member to rejoice with all the/this/who member
27 Nangmih tah Khrih kah pum neh cungvang ah a pumrho la na om uh.
you then to be body Christ and member out from part
28 Te dongah amih te Pathen loh hlangboel khuiah, lamhma la caeltueih rhoek, pabae ah tonghma rhoek, pathum ah saya rhoek neh thaomnah, hoeihnah kutdoe, talongkung rhoek, boelrhaikung rhoek, namtom ol neh rhep a khueh.
and which on the other hand to place the/this/who God in/on/among the/this/who assembly first apostle secondly prophet third teacher then power (then *N(k)O*) gift healing help administration family: kind tongue
29 Hlang boeih he caeltueih moenih. Hlang boeih he tonghma moenih. Hlang boeih he saya moenih. Hlang boeih he thaomnah moenih.
not all apostle not all prophet not all teacher not all power
30 Hlang boeih loh hoeihnah kutdoe a khueh uh moenih. Hlang boeih loh olka a thui moenih. Hlang boeih loh a thuicaih moenih.
not all gift to have/be healing not all tongue to speak not all to interpret
31 Tedae kutdoe tanglue te yakvawt uh lah. Te dongah longpuei he a puehkan la nangmih kan tueng pueng.
be eager then the/this/who gift the/this/who (great *N(K)O*) and still according to surpassing road you to show

< 1 Khawrin 12 >