< 1 Khokhuen 8 >
1 Benjamin loh a caming la Bela, a pabae ah Ashbel, a pathum ah Aharah a sak.
E Benjamin gerou a Bela, seu primogênito, a Asbel o segundo, e a Ahrah o terceiro,
2 A pali te Nohah, a panga te Rapha.
A Noha o quarto, e a Rapha o quinto.
3 Bela koca ah Addar, Gera, Abihud.
E Bela teve estes filhos: Addar, e Gera, e Abihud,
4 Abishua, Naaman, Ahoah.
E Abisua, e Naaman, e Ahoah,
5 Gera, Shephuphan, Huram om.
E Gera, e Sephuphan, e Huram.
6 Amih he tah Geba ah kho aka sa a napa rhoek kah a lu la aka om Ehud koca rhoek ni. Tedae amih te Manahath la a poelyoe uh.
E estes foram os filhos de Ehud: estes foram chefes dos pais dos moradores de Geba; e os transportaram a Manahath,
7 Amih, Naaman, Ahijah, Gera te a poelyoe phoeiah tah Uzzah neh Ahihud te a sak.
E a Naaman, e Ahias, e Gera; a estes transportou; e gerou a Uzza e a Ahihud.
8 Shaharaim loh Moab khohmuen ah ca a sak phoeiah a yuu Hushim neh Baara te a hlak.
E Saharaim (depois de os enviar), na terra de Moab, gerou filhos d'Husim e Baara, suas mulheres.
9 A yuu Hodesh lamloh Jobab, Zibia, Mesha, Milkom,
E de Hodes, sua mulher, gerou a Jobab, e a Zibia, e a Mesa, e a Malcam,
10 Jeuz, Sakia, Mirmah a sak. Anih koca ah he rhoek tah a napa rhoek kah a lu la om.
E a Jeus, e a Sachias, e a Mirma: estes foram seus filhos, chefes dos pais.
11 Hushim lamloh Abitub neh Elpaal a sak.
E de Husim gerou a Abitud e a Elpaal.
12 Elpaal koca ah Eber, Misham, Shemmed. Anih loh Ono, Lod neh a khobuel rhoek te a sak.
E foram os filhor d'Elpaal: Eber, e Misam, e Semer: este edificou a Ono e a Lod e os lugares da sua jurisdição.
13 Beriah neh Shema tah Aijalon ah kho aka sa a napa rhoek kah a lu la om. Amih rhoi loh Gath kah khosa rhoek khaw a yong sak.
E Beria e Sema foram cabeças dos pais dos moradores de Aijalon; estes afugentaram os moradores de Gath.
14 Te phoeiah Ahio, Shashak neh Jerimoth.
E Ahio, e Sasak, e Jeremoth,
15 Zebadiah, Arad neh Eder.
E Zebadias, e Arad, e Eder,
16 Michael, Ishpha, Beriah koca Joha.
E Michael, e Ispa, e Joha, foram filhos de Beria:
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki neh Heber.
E Zebadias, e Mesullam, e Hizki, e Eber,
18 Ishmerai, Izliah neh Elpaal koca Jobab rhoek.
E Ismerai, e Izlias, e Jobab, filhos de Elpaal:
19 Jakim, Zikhri neh Zabdi.
E Jakim, e Zichri, e Zabdi,
20 Elienai, Zillethai neh Eliel.
E Elienai, e Zillethai, e Eliel,
21 Adaiah, Beriah neh Shimei koca Shimrath.
E Adaias, e Beraias, e Simrath, filhos de Simei:
22 Ishpan, Eber neh Eliel.
E Ispan, e Eber, e Eliel,
23 Abdon, Zikhri neh Hanan.
E Abdon, e Zichri, e Hanan,
24 Hananiah, Elam neh Anthothijah.
E Hananias, e Elam, e Anthothija,
25 Iphdeiah neh Shashak koca Penuel.
E Iphdias, e Penuel, filhos de Sasak:
26 Shamsherai, Shehariah neh Athaliah.
E Samserai, e Seharias, e Athalias,
27 Jaareshiah, Elijah neh Jeroham koca Zikhri.
E Jaaresias, e Elias, e Zichri, filhos de Jeroham.
28 Amih rhuirhong ah khaw he rhoek he a napa rhoek kah a lu la ana om tih a lu rhoek he tah Jerusalem ah kho a sak uh.
Estes foram chefes dos pais, segundo as suas gerações, e estes habitaram em Jerusalém.
29 Gibeon ah Gibeon napa loh kho a sak tih a yuu ming tah Maakah ni.
E em Gibeon habitou o pai de Gibeon: e era o nome de sua mulher Maaka;
30 Anih koca ah a caming te Abdon tih Zur, Kish, Baal neh Nadab.
E seu filho primogênito Abdon; depois Zur, e Kis, e Baal, e Nadab,
E Gedor, e Ahio, e Zecher.
32 Mikloth loh Shimeah te a sak. Amih khaw Jerusalem ah a manuca neh a manuca hmaitoh tih kho a sak uh.
E Mikloth gerou a Simea: e também estes, defronte de seus irmãos, habitaram em Jerusalém com seus irmãos.
33 Ner loh Kish a sak, Kish loh Saul a sak, Saul loh Jonathan, Malkhishua, Abinadab, Eshbaal a sak.
E Ner gerou a Kis, e Kis gerou a Saul; e Saul gerou a Jonathan, e a Malchi-sua, e a Abinadab, e a Es-baal.
34 Jonathan koca ah Meribbaal tih Meribbaal loh Maikah a sak.
E filho de Jonathan foi Merib-baal: e Merib-baal gerou a Micha.
35 Maikah koca ah Pithon, Melek, Tarea neh Ahaz.
E os filhos de Micha foram: Pithon, e Melech, e Tarea, e Achaz.
36 Ahaz loh Jehoaddah a sak, Jehoaddah loh Alemeth, Azmaveth neh Zimri a sak. Zimri loh Moza a sak.
E Achaz gerou a Joadda, e Joadda gerou a Alemeth, e a Azmaveth, e a Zimri; e Zimri gerou a Mosa,
37 Moza loh Binea a sak. Binea capa Rapha, Rapha capa Elasah, Elasah capa Azel.
E Mosa gerou a Bina, cujo filho foi Rapha, cujo filho foi Elasa, cujo filho foi Asel.
38 Azel te capa parhuk om tih te rhoek kah a ming tah Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, Hanan. Amih he Azel koca boeih ni.
E teve Asel seis filhos, e estes foram os seus nomes: Azrikam, e Boceru, e Ishmael, e Searias, e Obadias, e Hanan: todos estes foram filhos de Asel.
39 A mana Eshek koca la a caming te Ulam tih a pabae te Jeush, a pathum te Eliphelet.
E os filhos de Esek, seu irmão: Ulam, seu primogênito, Jeus o segundo, e Eliphelet o terceiro.
40 Ulam koca rhoek he lii aka phu tatthai hlangrhalh hlang la om uh. A ca rhoek ping tih a ca rhoek kah a ca rhoek khaw ya sawmnga louh. He boeih he Benjamin koca lamkah ni.
E foram os filhos de Ulam varões heroes, valentes, e flecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cincoênta: todos estes foram dos filhos de Benjamin.