< 1 Khokhuen 6 >

1 Levi koca ah Gershon, Kohath neh Merari.
Lévijevi sinovi: Geršón, Kehát in Merarí.
2 Kohath koca ah Amram, Izhar, Hebron neh Uzziel.
Kehátovi sinovi: Amrám, Jichár, Hebrón in Uziél.
3 Amram koca ah Aaron, Moses neh Miriam. Aaron koca ah Nadab, Abihu, Eleazar neh Ithamar.
Amrámovi otroci: Aron, Mojzes in Mirjam. Tudi Aronovi sinovi: Nadáb, Abihú, Eleazar in Itamár.
4 Eleazar loh Phinekha a sak tih Phinekha loh Abishua a sak.
Eleazar je zaplodil Pinhása, Pinhás je zaplodil Abišúa
5 Abishua loh Bukki a sak tih Bukki loh Uzzi a sak.
in Abišúa je zaplodil Bukíja in Bukí je zaplodil Uzíja
6 Uzzi loh Zerahiah a sak, Zerahiah loh Meraioth a sak.
in Uzí je zaplodil Zerahjá in Zerahjá je zaplodil Merajóta,
7 Meraioth loh Amariah a sak, Amariah loh Ahitub a sak.
Merajót je zaplodil Amarjá in Amarjá je zaplodil Ahitúba
8 Ahitub loh Zadok a sak, Zadok loh Ahimaaz a sak.
in Ahitúb je zaplodil Cadóka in Cadók je zaplodil Ahimáaca
9 Ahimaaz loh Azariah a sak, Azariah loh Johanan a sak.
in Ahimáac je zaplodil Azarjája in Azarjá je zaplodil Johanána
10 Johanan loh Azariah a sak. Anih te Solomon loh Jerusalem kah a sak im ah khosoih.
in Johanán je zaplodil Azarjá (on je ta, ki je opravljal duhovniško službo v templju, ki ga je Salomon zgradil v Jeruzalemu);
11 Azariah loh Amariah a sak tih Amariah loh Ahitub a sak.
Azarjá je zaplodil Amarjá in Amarjá je zaplodil Ahitúba
12 Ahitub loh Zadok a sak tih Zadok loh Shallum a sak.
in Ahitúb je zaplodil Cadóka in Cadók je zaplodil Šalúma
13 Shallum loh Hilkiah a sak tih Hilkiah loh Azariah a sak.
in Šalúm je zaplodil Hilkijá in Hilkijá je zaplodil Azarjá
14 Azariah loh Seraiah a sak tih Seraiah loh Jehozadak a sak.
in Azarjá je zaplodil Serajája in Serajá je zaplodil Jocadáka
15 BOEIPA loh Judah neh Jerusalem te Nebukhadnezzar kut ah a poelyoe sak vaengah Jehozadak khaw cet.
in Jocadák je odšel v ujetništvo, ko je Gospod po Nebukadnezarjevi roki odvedel Juda in Jeruzalem.
16 Levi koca ah Gershom, Kohath neh Merari.
Lévijevi sinovi: Geršóm, Kehát in Merarí.
17 Gershom koca rhoek kah ming he tah Libni neh Shimei.
To sta imeni Geršómovih sinov: Libni in Šimí.
18 Kohath koca rhoek ah Amram, Izhar, Hebron neh Uzziel.
Kehátovi sinovi so bili: Amrám, Jichár, Hebrón in Uziél.
19 Merari koca ah Mahli, Mushi tih he rhoek tah Levi koca kah a napa rhoek ni.
Meraríjeva sinova: Mahlí in Muší. To so družine Lévijevcev glede na njihove družine.
20 Gershom koca ah Gershom capa Libni, Libni capa Jahath, Jahath capa Zimmah.
Od Geršóma: njegov sin Libni, njegov sin Jahat, njegov sin Zimá,
21 Zimmah capa Joah, Joah capa Iddo, Iddo capa Zerah, Zerah capa Jeatherai.
njegov sin Joáh, njegov sin Idó, njegov sin Zerah in njegov sin Jeatraj.
22 Kohath koca ah Kohath capa Amminadab, Amminadab capa Korah, Korah capa Assir.
Kehátovi sinovi: njegov sin Aminadáb, njegov sin Korah, njegov sin Asír,
23 Assir capa Elkanah, Elkanah capa Ebiasaph, Ebiasaph capa Assir.
njegov sin Elkaná, njegov sin Abiasáf, njegov sin Asír,
24 Assir capa Tahath, Tahath capa Uriel, Uriel capa Uzziah, Uzziah capa Saul.
njegov sin Tahat, njegov sin Uriél, njegov sin Uzíjah in njegov sin Šaúl.
25 Elkanah koca ah Amasai neh Ahimoth.
Elkanájeva sinova: Amasáj in Ahimót.
26 Ahimoth capa Elkanah, Elkanah koca ah Elkanah capa Zuph, Zuph capa Nahath.
Glede Elkaná, Elkanájevi sinovi: njegov sin Cuf, njegov sin Nahat,
27 Nahath capa Eliab, Eliab capa Jeroham, Jeroham capa Elkanah.
njegov sin Eliáb, njegov sin Jerohám in njegov sin Elkaná.
28 Samuel koca ah a caming pabae tah Abijah.
Samuelova sinova: prvorojenec Vašni in Abíja.
29 Merari koca ah Mahli capa Libni, Libni capa Shimei, Shimei capa Uzzah.
Meraríjevi sinovi: Mahlí, njegov sin Libni, njegov sin Šimí, njegov sin Uzá,
30 Uzzah capa Shimea, Shimea capa Haggiah, Haggiah capa Asaiah.
njegov sin Šimá, njegov sin Hagijá in njegov sin Asajá.
31 Te rhoek te David loh BOEIPA im kah thingkawng ngolbuel hnukah lumlaa dongah a kut a kho la a khueh.
To so tisti, ki jih je David postavil nad službo pesmi v Gospodovi hiši, potem ko je skrinja imela počitek.
32 Amih te Solomon loh Jerusalem kah BOEIPA im a sak hil laa neh tingtunnah dap kah dungtlungim hmai ah thotat la om uh tih amamih kah thothuengnah ham a rhimong bangla thotat uh.
Služili so pred prebivališčem šotorskega svetišča skupnosti s petjem, dokler ni Salomon zgradil Gospodove hiše v Jeruzalemu; potem so čakali na svojo službo glede na svoj red.
33 He tah amih koca lamkah aka thotat rhoek ni. Kohathi koca lamloh Samuel capa Joel kah a ca aka hlai Heman.
Ti so tisti, ki so čakali s svojimi otroci. Izmed sinov Kehátovcev: pevec Hemán, sin Joéla, sinú Šemuéla,
34 Elkanah capa Samuel, Jeroham capa Elkanah, Eliel capa Jeroham, Toah capa Eliel.
sinú Elkanája, sinú Jeroháma, sinú Eliéla, sinú Tohuja,
35 Zuph capa Toa, Elkanah capa Zuph, Mahath capa Elkanah, Amasai capa Mahath.
sinú Cufa, sinú Elkanája, sinú Mahata, sinú Amasája,
36 Elkanah capa Amasai, Joel capa Elkanah, Azariah capa Joel, Zephaniah capa Azariah.
sinú Elkaná, sinú Joéla, sinú Azarjá, sinú Cefanjája,
37 Tahath capa Zephaniah, Assir capa Tahath, Ebiasaph capa Assir, Korah capa Ebiasaph.
sinú Tahata, sinú Asírja, sinú Abiasáfa, sinú Koraha,
38 Izhar capa Korah, Kohath capa Izhar, Levi capa Kohath, Israel capa Levi.
sinú Jichárja, sinú Keháta, sinú Izraelovega sina Lévija.
39 A manuca Asaph te a bantang ah thotat. Berekiah capa Asaph, Shimea capa Brekiah.
Njegov brat Asáf, ki je stal na njegovi desnici, celo Asáf, sin Berehjája, sinú Šimája,
40 Michael capa Shimea, Baaseiah capa Michael, Malkhiah capa Baaseiah.
sinú Mihaela, sinú Baasejája, sinú Malkijája,
41 Ethni capa Malkhiah, Zerah capa Ethni, Adaiah capa Zerah.
sinú Etníja, sinú Zeraha, sinú Adajá,
42 Ethan capa Adaiah, Zimmah capa Ethan, Shimei capa Zimmah.
sinú Etána, sinú Zimája, sinú Šimíja,
43 Jahath capa Shimei, Gershom capa Jahath, Levi capa Gershom.
sinú Jahata, sinú Geršóma, Lévijevega sina.
44 Banvoei kah Merari koca, amih boeinaphung tah, Kishi capa Ethan, Abdi capa Kishi, Mallukh capa Abdi.
Njihovi bratje, Meraríjevi sinovi so stali na levi roki: Etán, sin Kišijá, sinú Abdíja, sinú Malúha,
45 Hashabiah capa Mallukh, Amaziah capa Hashabiah, Hilkiah capa Amaziah,
sinú Hašabjája, sinú Amacjá, sinú Hilkijája,
46 Amzi capa Hilkiah, Bani capa Amzi, Shemer capa Amzi.
sinú Amcíja, sinú Baníja, sinú Šemerja,
47 Mahli capa Shemer, Mushi capa Mahli, Merari capa Mushi, Levi capa Merari.
sinú Mahlíja, sinú Mušíja, sinú Meraríja, Lévijevega sina.
48 Amih boeinaphung Levi rhoek tah Pathen im kah dungtlungim ah thothuengnah cungkuem ham a paek.
Tudi njihovi bratje Lévijevci so bili določeni k vsem vrstam služb šotorskega svetišča Božje hiše.
49 Tedae Aaron neh anih koca rhoek tah hmueihhlutnah hmueihtuk so neh, hmueihtuk soah bo-ul aka phum la, hmuencim neh hmuencim koek kah bitat cungkuem ham neh Pathen kah sal Moses taengah a cungkuem neh a uen bangla Israel ham aka dawth pah la om.
Toda Aron in njegovi sinovi so darovali na oltarju žgalne daritve in na kadilnem oltarju in bili so določeni za vse delo najsvetejšega prostora in da opravljajo spravo za Izrael, glede na vse, kar je zapovedal Božji služabnik Mojzes.
50 Aaron koca ah he, Aaron capa Eleazar, Eleazar capa Phinekha, Phinekha capa Abishua.
To so Aronovi sinovi: njegov sin Eleazar, njegov sin Pinhás, njegov sin Abišúa,
51 Abishua capa Bukki, Bukki capa Uzzi, Uzzi capa Zerahiah.
njegov sin Bukí, njegov sin Uzí, njegov sin Zerahjá,
52 Zerahiah capa Meraioth, Meraioth capa Amariah, Amariah capa Ahitub.
njegov sin Merajót, njegov sin Amarjá, njegov sin Ahitúb,
53 Ahitub capa Zadok, Zadok capa Ahimaaz.
njegov sin Cadók in njegov sin Ahimáac.
54 Amah khorhi khuikah a tolrhum ah a lumim neh aka om ham he, Aaron koca ah Kohathi cako ham hmulung om coeng.
Torej to so njihova bivališča po vseh njihovih gradovih in njihovih pokrajinah od Aronovih sinov, od družin Kehátovcev; kajti žreb je bil njihov.
55 Te dongah amih te Judah khohmuen kah Hebron neh a kaepvai kah a khocaak te a paek uh.
Dali so jim Hebrón v Judovi deželi in njegova predmestja okoli njega.
56 Tedae khopuei neh a vangca kah losa te tah Jephunneh capa Kaleb taengla a paek uh.
Toda polja od mesta in njegove vasi so dali Jefunéjevemu sinu Kalébu.
57 Aaron koca taengah hlipyingnah khopuei ham a paek rhoek tah, Hebron, Libnah neh a khocaak, Jattir, Eshtmoa neh a khocaak.
Aronovim sinovom so dali Judova mesta, namreč Hebrón, mesto zatočišča, Libno s svojimi predmestji, Jatír, Eštemóa s svojimi predmestji,
58 Hilen neh a khocaak, Debir neh a khocaak.
Hilón s svojimi predmestji, Debír s svojimi predmestji,
59 Ashan neh a khocaak, Bethshemesh neh a khocaak.
Ašán s svojimi predmestji in Bet Šemeš s svojimi predmestji.
60 Benjamin koca lamloh Geba neh a khocaak, Alemeth neh a khocaak, Anathoth neh a khocaak. Amih koca kah a khopuei boeih he khopuei hlai thum lo.
Od Benjaminovega rodu: Geba s svojimi predmestji, Alémet s svojimi predmestji in Anatót s svojimi predmestji. Vseh njihovih mest po njihovih družinah je bilo trinajst mest.
61 Amah koca huiko kah aka coih Kohath ca rhoek te khaw Manasseh hlangvang kah koca rhakthuem taeng lamkah te hmulung bangla khopuei parha a yo.
Kehátovim sinovom, ki so ostali od družine tega rodu, so bila z žrebom dana mesta polovice rodu, namreč od polovice Manásejevega rodu, deset mest.
62 Gershom koca te khaw amamih cako tarhing ah, Issakhar koca taeng lamkah, Asher koca taeng lamkah, Naphtali koca taeng lamkah neh Manasseh koca taeng lamkah te Bashan ah kho hlai thum a yo.
Geršómovim sinovom po njihovih družinah od Isahárjevega rodu, od Aserjevega rodu, od Neftálijevega rodu in od Manásejevega rodu v Bašánu, trinajst mest.
63 Merari koca te amamih cako tarhing ah Reuben koca lamkah, Gad koca lamkah, Zebulun koca lamkah te hmulung vanbangla kho hlai nit.
Meraríjevim sinovim je bilo z žrebom dano, po vseh njihovih družinah, od Rubenovega rodu, od Gadovega rodu in od Zábulonovega rodu dvanajst mest.
64 Te tlam te Israel ca rhoek loh Levi taengah khopuei neh a khocaak te a paek uh.
Izraelovi otroci so dali Lévijevcem ta mesta z njihovimi predmestji.
65 hmulung bangla Judah capa koca taeng lamkah khaw, Simeon capa koca taeng lamkah khaw, Benjamin capa koca taeng lamkah khaw a paek tih te khopuei rhoek te a ming neh a khue uh.
Z žrebom so od rodu Judovih otrok, od rodu Simeonovih otrok in od rodu Benjaminovih otrok dali ta mesta, ki so imenovana po njihovih imenih.
66 Kohath capa koca lamkah neh Ephraim koca lamkah khopuei khaw amih kah khorhi khui la om.
Preostanek družin Kehátovih sinov je dobil mesta svojih pokrajin od Efrájimovega rodu.
67 Amih taengah hlipyingnah khopuei la a paek uh tah, Shekhem neh Ephraim tlang kah a khocaak khaw, Gezer neh a khocaak khaw,
Od zavetnih mest so jim dali Sihem na gori Efrájim z njegovimi predmestji; dali so tudi Gezer s svojimi predmestji,
68 Jokmeam neh a khocaak, Bethhoron neh a khocaak.
Jokmeám s svojimi predmestji, Bet Horón s svojimi predmestji,
69 Aijalon neh a khocaak, Gathrimmon neh a khocaak.
Ajalón s svojimi predmestji in Gat Rimón s svojimi predmestji;
70 Manasseh koca hlangvang lamloh Aner neh a khocaak, Balaam neh a khocaak te Kohath koca kah huiko aka coih taengla a paek.
od polovice Manásejevega rodu: Anêr s svojimi predmestji, Bileam s svojimi predmestji za družino preostanka Kehátovih sinov.
71 Gershom ca rhoek taengah Manasseh koca hlangvang cako lamloh Bashan kah Golan neh a khocaak, Ashtaroth neh a khocaak.
Geršómovim sinovom je bilo dano od družine polovice Manásejevega rodu Golán v Bašánu s svojimi predmestji in Aštarót s svojimi predmestji;
72 Issakhar koca lamloh Kedesh neh a khocaak rhoek, Daberath neh a khocaak,
od Isahárjevega rodu: Kedeš s svojimi predmestji, Daberát s svojimi predmestji,
73 Ramoth neh a khocaak, Anem neh a khocaak.
Ramót s svojimi predmestji in Anem s svojimi predmestji;
74 Asher koca lamloh Mashal neh a khocaak, Abdon neh a khocaak.
od Aserjevega rodu: Mišál s svojimi predmestji, Abdón s svojimi predmestji,
75 Hukkuk neh a khocaak, Rehob neh a khocaak.
Hukok s svojimi predmestji in Rehób s svojimi predmestji;
76 Naphtali koca lamloh Galilee kah Kedesh neh a khocaak, Hammon neh a khocaak, Kiriathaim neh a khocaak.
od Neftálijevega rodu: Kedeš v Galileji s svojimi predmestji, Hamón s svojimi predmestji in Kirjatájim s svojimi predmestji.
77 Merari koca aka coih te Zebulun koca lamloh Rimmon neh a khocaak, Tabor neh a khocaak.
Preostanku Meraríjevih otrok je bilo dano od Zábulonovega rodu: Rimón s svojimi predmestji in Tabor s svojimi predmestji;
78 Jordan khocuk ah Jerikho kah Jordan rhalvangan, Reuben koca lamloh khosoek kah Bezer neh a khocaak, Jahzah neh a khocaak.
in na drugi strani Jordana, pri Jerihi na vzhodni strani Jordana jim je bilo dano od Rubenovega rodu: Becer v divjini s svojimi predmestji, Jahac s svojimi predmestji,
79 Kedemoth neh a khocaak, Mephaath neh a khocaak.
tudi Kedemót s svojimi predmestji in Mefáat s svojimi predmestji;
80 Gad koca lamloh Gilead kah Ramoth neh a khocaak, Mahanaim neh a khocaak.
od Gadovega rodu: Ramót v Gileádu s svojimi predmestji, Mahanájim s svojimi predmestji,
81 Heshbon neh a khocaak, Jazer neh a khocaak te a paek.
Hešbón s svojimi predmestji in Jazêr s svojimi predmestji.

< 1 Khokhuen 6 >