< 1 Khokhuen 6 >
1 Levi koca ah Gershon, Kohath neh Merari.
Levis Söhne sind Gersom, Kehat und Merari.
2 Kohath koca ah Amram, Izhar, Hebron neh Uzziel.
Kehats Söhne sind Amram, Ischar, Chebron und Uzziel.
3 Amram koca ah Aaron, Moses neh Miriam. Aaron koca ah Nadab, Abihu, Eleazar neh Ithamar.
Amrams Kinder sind Aaron, Moses und Mirjam. Aarons Söhne sind Nadab, Abihu, Eleazar und Itamar.
4 Eleazar loh Phinekha a sak tih Phinekha loh Abishua a sak.
Eleazar zeugte Pinechas und Pinechas den Abisu.
5 Abishua loh Bukki a sak tih Bukki loh Uzzi a sak.
Abisu zeugte Bukki und Bukki den Uzzi.
6 Uzzi loh Zerahiah a sak, Zerahiah loh Meraioth a sak.
Uzzi zeugte Zerachja und Zerachja den Merajot.
7 Meraioth loh Amariah a sak, Amariah loh Ahitub a sak.
Merajot zeugte Amarja und Amarja den Achitub.
8 Ahitub loh Zadok a sak, Zadok loh Ahimaaz a sak.
Achitub zeugte Sadok und Sadok den Achimaas.
9 Ahimaaz loh Azariah a sak, Azariah loh Johanan a sak.
Achimaas zeugte Azarja und Azarja den Jochanan,
10 Johanan loh Azariah a sak. Anih te Solomon loh Jerusalem kah a sak im ah khosoih.
Jochanan zeugte Azarja - das ist der, der im Hause, das Salomo in Jerusalem gebaut, Priesterdienste getan hat.
11 Azariah loh Amariah a sak tih Amariah loh Ahitub a sak.
Azarja aber zeugte Amarja und Amarja den Achitub.
12 Ahitub loh Zadok a sak tih Zadok loh Shallum a sak.
Achitub zeugte Sadok und Sadok den Sallum.
13 Shallum loh Hilkiah a sak tih Hilkiah loh Azariah a sak.
Sallum zeugte Chilkia und Chilkia den Azarja.
14 Azariah loh Seraiah a sak tih Seraiah loh Jehozadak a sak.
Azarja zeugte Seraja und Seraja den Josadak.
15 BOEIPA loh Judah neh Jerusalem te Nebukhadnezzar kut ah a poelyoe sak vaengah Jehozadak khaw cet.
Josadak aber ist fortgezogen, als der Herr Juda und Jerusalem durch Nebukadrezar wegführen ließ.
16 Levi koca ah Gershom, Kohath neh Merari.
Levis Söhne sind Gersom, Kehat und Merari.
17 Gershom koca rhoek kah ming he tah Libni neh Shimei.
Dies sind die Namen der Söhne Gersoms: Libni und Simi.
18 Kohath koca rhoek ah Amram, Izhar, Hebron neh Uzziel.
Kehats Söhne sind Amram, Ishar, Chebron und Uzziel.
19 Merari koca ah Mahli, Mushi tih he rhoek tah Levi koca kah a napa rhoek ni.
Meraris Söhne sind Machli und Musi. Dies sind die Sippen der Leviten nach ihren Familien:
20 Gershom koca ah Gershom capa Libni, Libni capa Jahath, Jahath capa Zimmah.
Von Gersom stammt sein Sohn Libni, dessen Sohn Jachat, dessen Sohn Zimma,
21 Zimmah capa Joah, Joah capa Iddo, Iddo capa Zerah, Zerah capa Jeatherai.
dessen Sohn Joach, dessen Sohn Iddo, dessen Sohn Zerach und dessen Sohn Jeatrai.
22 Kohath koca ah Kohath capa Amminadab, Amminadab capa Korah, Korah capa Assir.
Kehats Söhne sind sein Sohn Amminadab, dessen Sohn Korach, dessen Sohn Assir,
23 Assir capa Elkanah, Elkanah capa Ebiasaph, Ebiasaph capa Assir.
dessen Sohn Elkana, dessen Sohn Abjasaph, dessen Sohn Assir,
24 Assir capa Tahath, Tahath capa Uriel, Uriel capa Uzziah, Uzziah capa Saul.
dessen Sohn Tachat, dessen Sohn Uriel, dessen Sohn Uzzia und dessen Sohn Saul.
25 Elkanah koca ah Amasai neh Ahimoth.
Elkanas Söhne sind Amasai und Achimot,
26 Ahimoth capa Elkanah, Elkanah koca ah Elkanah capa Zuph, Zuph capa Nahath.
dessen Sohn Elkana. Elkanas Söhne sind sein Sohn Sophai, dessen Sohn Nachat,
27 Nahath capa Eliab, Eliab capa Jeroham, Jeroham capa Elkanah.
dessen Sohn Eliab, dessen Sohn Jerocham, dessen Sohn Elkana und dessen Sohn Samuel.
28 Samuel koca ah a caming pabae tah Abijah.
Samuels Söhne sind der Erstgeborene Joel und der zweite Abia.
29 Merari koca ah Mahli capa Libni, Libni capa Shimei, Shimei capa Uzzah.
Meraris Söhne sind Machli, dessen Sohn Libni, dessen Sohn Simei, dessen Sohn Uzza,
30 Uzzah capa Shimea, Shimea capa Haggiah, Haggiah capa Asaiah.
dessen Sohn Simea, dessen Sohn Chaggia und dessen Sohn Asaja.
31 Te rhoek te David loh BOEIPA im kah thingkawng ngolbuel hnukah lumlaa dongah a kut a kho la a khueh.
Diese sind es, die David für den Gesang in des Herrn Haus bestellt hat, nachdem die Lade einen Ruheort gefunden hatte.
32 Amih te Solomon loh Jerusalem kah BOEIPA im a sak hil laa neh tingtunnah dap kah dungtlungim hmai ah thotat la om uh tih amamih kah thothuengnah ham a rhimong bangla thotat uh.
Sie hatten den Dienst im Gesang vor der Wohnung des Bundeszeltes, bis Salomo das Haus des Herrn zu Jerusalem baute. Und sie taten ihren Dienst nach ihrer Vorschrift.
33 He tah amih koca lamkah aka thotat rhoek ni. Kohathi koca lamloh Samuel capa Joel kah a ca aka hlai Heman.
Diese amteten samt ihren Söhnen: von den Söhnen der Kehatiter der Sänger Heman, Joels Sohn und Enkel Samuels,
34 Elkanah capa Samuel, Jeroham capa Elkanah, Eliel capa Jeroham, Toah capa Eliel.
des Sohnes Elkanas und Enkels Jerochams, des Sohnes Eliabs und Enkels Tochis,
35 Zuph capa Toa, Elkanah capa Zuph, Mahath capa Elkanah, Amasai capa Mahath.
des Sohnes Suphs und Enkels Elkanas des Sohnes Machats und Enkels Amasais,
36 Elkanah capa Amasai, Joel capa Elkanah, Azariah capa Joel, Zephaniah capa Azariah.
des Sohnes Elkanas und Enkels Joels, des Sohnes Azajas und Enkels Sephanjas,
37 Tahath capa Zephaniah, Assir capa Tahath, Ebiasaph capa Assir, Korah capa Ebiasaph.
des Sohnes Tachats und Enkels Assirs, des Sohnes Ebjasaphs und Enkels Korachs,
38 Izhar capa Korah, Kohath capa Izhar, Levi capa Kohath, Israel capa Levi.
des Sohnes Ishars und Enkels Kehats, des Sohnes Levis und Enkels Israels.
39 A manuca Asaph te a bantang ah thotat. Berekiah capa Asaph, Shimea capa Brekiah.
Sein Bruder ist Asaph, sein erster Gehilfe. Asaph, Berekjas Sohn und Enkel Simeas,
40 Michael capa Shimea, Baaseiah capa Michael, Malkhiah capa Baaseiah.
des Sohnes Mikaels und Enkels Baasejas, des Sohnes Malkias,
41 Ethni capa Malkhiah, Zerah capa Ethni, Adaiah capa Zerah.
des Sohnes Etnis und Enkels Zerachs, des Sohnes Adajas,
42 Ethan capa Adaiah, Zimmah capa Ethan, Shimei capa Zimmah.
des Sohnes Etans und Enkels Zimmas, des Sohnes Simis,
43 Jahath capa Shimei, Gershom capa Jahath, Levi capa Gershom.
des Sohnes Jochats und Enkels Gersoms, des Levisohnes.
44 Banvoei kah Merari koca, amih boeinaphung tah, Kishi capa Ethan, Abdi capa Kishi, Mallukh capa Abdi.
Meraris Söhne, ihre Brüder, waren ihre zweiten Gehilfen. Etan, Kisis Sohn und Enkel Abdis, des Sohnes Malluks,
45 Hashabiah capa Mallukh, Amaziah capa Hashabiah, Hilkiah capa Amaziah,
des Sohnes Chasabjas und Enkels Amasjas, des Sohnes Chilkias,
46 Amzi capa Hilkiah, Bani capa Amzi, Shemer capa Amzi.
des Sohnes Amsis und Enkels Banis, des Sohnes Semers,
47 Mahli capa Shemer, Mushi capa Mahli, Merari capa Mushi, Levi capa Merari.
des Sohnes Machlis und Enkels Musis, des Sohnes Meraris und Enkels Levis.
48 Amih boeinaphung Levi rhoek tah Pathen im kah dungtlungim ah thothuengnah cungkuem ham a paek.
Ihre Brüder, die Leviten, waren für den ganzen Dienst an der Wohnung des Gotteshauses bestellt.
49 Tedae Aaron neh anih koca rhoek tah hmueihhlutnah hmueihtuk so neh, hmueihtuk soah bo-ul aka phum la, hmuencim neh hmuencim koek kah bitat cungkuem ham neh Pathen kah sal Moses taengah a cungkuem neh a uen bangla Israel ham aka dawth pah la om.
Aaron aber und seine Söhne räucherten an dem Brandopferaltar und an dem Räucheraltar, ebenso bei allen Diensten am Allerheiligsten und bei der Entsühnung Israels, genau nach der Vorschrift, die der Diener Gottes, Moses, gegeben hatte.
50 Aaron koca ah he, Aaron capa Eleazar, Eleazar capa Phinekha, Phinekha capa Abishua.
Dies sind Aarons Söhne: sein Sohn Eleazar, dessen Sohn Pinechas, dessen Sohn Abisu,
51 Abishua capa Bukki, Bukki capa Uzzi, Uzzi capa Zerahiah.
dessen Sohn Bukki, dessen Sohn Uzzi, dessen Sohn Zerachja,
52 Zerahiah capa Meraioth, Meraioth capa Amariah, Amariah capa Ahitub.
dessen Sohn Merajot, dessen Sohn Amarja, dessen Sohn Achitub,
53 Ahitub capa Zadok, Zadok capa Ahimaaz.
dessen Sohn Sadok und dessen Sohn Achimaas.
54 Amah khorhi khuikah a tolrhum ah a lumim neh aka om ham he, Aaron koca ah Kohathi cako ham hmulung om coeng.
Dies sind ihre Wohnsitze nach ihren Zeltlagern in ihrem Gebiet: Den Aaronssöhnen, der Kehatitersippe - denn auf sie fiel das Los -,
55 Te dongah amih te Judah khohmuen kah Hebron neh a kaepvai kah a khocaak te a paek uh.
gab man im Lande Juda Hebron und seine Weidetriften ringsumher.
56 Tedae khopuei neh a vangca kah losa te tah Jephunneh capa Kaleb taengla a paek uh.
Das Feld der Stadt aber und ihre Gehöfte hatte man Jephunnes Sohn Kaleb gegeben.
57 Aaron koca taengah hlipyingnah khopuei ham a paek rhoek tah, Hebron, Libnah neh a khocaak, Jattir, Eshtmoa neh a khocaak.
Den Aaronssöhnen aber hatte man die Zufluchtsstädte Hebron und Libna samt ihren Weidetriften übergeben, ferner Jattir und Estemoa mit den Ihrigen,
58 Hilen neh a khocaak, Debir neh a khocaak.
Cholon mit seinen Weidetriften, Debir,
59 Ashan neh a khocaak, Bethshemesh neh a khocaak.
Asan und Betsemes je mit seinen Weidetriften.
60 Benjamin koca lamloh Geba neh a khocaak, Alemeth neh a khocaak, Anathoth neh a khocaak. Amih koca kah a khopuei boeih he khopuei hlai thum lo.
Vom Stamme Benjamin: Geba mit seinen Weidetriften und Anatot mit den seinigen. Die Gesamtzahl ihrer Städte ist dreizehn samt ihren Familien,
61 Amah koca huiko kah aka coih Kohath ca rhoek te khaw Manasseh hlangvang kah koca rhakthuem taeng lamkah te hmulung bangla khopuei parha a yo.
Die übrigen Kehatsstädte erhielten von den Sippen des Stammes Ephraim, vom Stamme Dan und vom Halbstamme Manasse zehn Städte durch das Los.
62 Gershom koca te khaw amamih cako tarhing ah, Issakhar koca taeng lamkah, Asher koca taeng lamkah, Naphtali koca taeng lamkah neh Manasseh koca taeng lamkah te Bashan ah kho hlai thum a yo.
Gersoms Söhne erhielten nach ihren Sippen vom Stamme Issakar, vom Stamme Asser, vom Stamme Naphtali und vom Manassestamme in Basan dreizehn Städte.
63 Merari koca te amamih cako tarhing ah Reuben koca lamkah, Gad koca lamkah, Zebulun koca lamkah te hmulung vanbangla kho hlai nit.
Meraris Söhne erhielten nach ihren Sippen vom Stamme Ruben, vom Stamme Gad und vom Stamme Zabulon zwölf Städte durch das Los.
64 Te tlam te Israel ca rhoek loh Levi taengah khopuei neh a khocaak te a paek uh.
So gaben die Israeliten den Leviten die Städte samt den Weidetriften.
65 hmulung bangla Judah capa koca taeng lamkah khaw, Simeon capa koca taeng lamkah khaw, Benjamin capa koca taeng lamkah khaw a paek tih te khopuei rhoek te a ming neh a khue uh.
Man gab durchs Los vom Stamme der Judasöhne, von dem der Simeonsöhne und dem der Söhne Benjamins jene Städte, die namentlich genannt sind.
66 Kohath capa koca lamkah neh Ephraim koca lamkah khopuei khaw amih kah khorhi khui la om.
Bei den Sippen der Kehatssöhne rühren die Städte ihres Loses vom Stamm Ephraim her.
67 Amih taengah hlipyingnah khopuei la a paek uh tah, Shekhem neh Ephraim tlang kah a khocaak khaw, Gezer neh a khocaak khaw,
Man gab ihnen die Zufluchtsstädte Sichem mit seinen Weidetriften auf dem Gebirge Ephraim, Gezer mit den seinigen,
68 Jokmeam neh a khocaak, Bethhoron neh a khocaak.
Jokmeam, Bet Choron,
69 Aijalon neh a khocaak, Gathrimmon neh a khocaak.
Ajjalon und Gat Rimmon je mit ihren Weidetriften.
70 Manasseh koca hlangvang lamloh Aner neh a khocaak, Balaam neh a khocaak te Kohath koca kah huiko aka coih taengla a paek.
Und vom Halbstamm Manasse Aner mit seinen Weidetriften und Bileam mit den seinigen, und zwar den Sippen der übrigen Kehatssöhne.
71 Gershom ca rhoek taengah Manasseh koca hlangvang cako lamloh Bashan kah Golan neh a khocaak, Ashtaroth neh a khocaak.
Gersoms Söhne erhielten von der Sippe des Halbstammes Manasse in Basan Golan mit seinen Weidetriften und Astarot mit den Ihrigen
72 Issakhar koca lamloh Kedesh neh a khocaak rhoek, Daberath neh a khocaak,
und vom Stamme Issakar Kedes mit seinen Weidetriften, Dobrat,
73 Ramoth neh a khocaak, Anem neh a khocaak.
Ramot und Anem je mit ihren Weidetriften
74 Asher koca lamloh Mashal neh a khocaak, Abdon neh a khocaak.
und vom Stamme Asser Masal mit seinen Weidetriften, Abdon,
75 Hukkuk neh a khocaak, Rehob neh a khocaak.
Chukok und Rechob je mit den Ihrigen,
76 Naphtali koca lamloh Galilee kah Kedesh neh a khocaak, Hammon neh a khocaak, Kiriathaim neh a khocaak.
und vom Stamme Naphtali in Galiläa Kedes mit seinen Weidetriften und Chammon und Kirjatim je mit den seinigen.
77 Merari koca aka coih te Zebulun koca lamloh Rimmon neh a khocaak, Tabor neh a khocaak.
Die übrigen Merarisöhne erhielten vom Stamme Zabulon Rimmon und Tabor je mit ihren Weidetriften,
78 Jordan khocuk ah Jerikho kah Jordan rhalvangan, Reuben koca lamloh khosoek kah Bezer neh a khocaak, Jahzah neh a khocaak.
und jenseits des Jordans östlich vom Jordan, vom Stamme Ruben in der Steppe Beser mit seinen Weidetriften Ichsa,
79 Kedemoth neh a khocaak, Mephaath neh a khocaak.
Kedemot und Mephaat je mit den Ihrigen
80 Gad koca lamloh Gilead kah Ramoth neh a khocaak, Mahanaim neh a khocaak.
und vom Stamme Gad in Gilead Ramot, Machanaim,
81 Heshbon neh a khocaak, Jazer neh a khocaak te a paek.
Chesbon und Jazer je mit ihren Weidetriften.