< 1 Khokhuen 6 >
1 Levi koca ah Gershon, Kohath neh Merari.
Левиеви синове бяха Гирсон, Каат и Мерарий.
2 Kohath koca ah Amram, Izhar, Hebron neh Uzziel.
А Каатови синове: Амрам, Исаар, Хеврон и Озиил;
3 Amram koca ah Aaron, Moses neh Miriam. Aaron koca ah Nadab, Abihu, Eleazar neh Ithamar.
а Амрамови чада: Аарон, Моисей и Мариам; а Ааронови синове: Надав, Авиуд, Елеазар и Итамар.
4 Eleazar loh Phinekha a sak tih Phinekha loh Abishua a sak.
Елеазар роди Финееса; Финеес роди Ависуя;
5 Abishua loh Bukki a sak tih Bukki loh Uzzi a sak.
Ависуй роди Вукия; Вукия роди Озия;
6 Uzzi loh Zerahiah a sak, Zerahiah loh Meraioth a sak.
Озий роди Зараия; Зараия роди Мераиота;
7 Meraioth loh Amariah a sak, Amariah loh Ahitub a sak.
Мераиот роди Амария; Амария роди Ахитова;
8 Ahitub loh Zadok a sak, Zadok loh Ahimaaz a sak.
Ахитов роди Садока; Садок роди Ахимааса;
9 Ahimaaz loh Azariah a sak, Azariah loh Johanan a sak.
Ахимаас роди Азария; Азария роди Ионатана;
10 Johanan loh Azariah a sak. Anih te Solomon loh Jerusalem kah a sak im ah khosoih.
Ионатан роди Азария (той е оня, който Соломон построи в Ерусалим);
11 Azariah loh Amariah a sak tih Amariah loh Ahitub a sak.
а Азария роди Амария: Амария роди Ахитова;
12 Ahitub loh Zadok a sak tih Zadok loh Shallum a sak.
Ахитов роди Садока; Садок роди Селума;
13 Shallum loh Hilkiah a sak tih Hilkiah loh Azariah a sak.
Селум роди Хелкия; Хелкия роди Азария;
14 Azariah loh Seraiah a sak tih Seraiah loh Jehozadak a sak.
Азария роди Сараия; а Сараия роди Иоседека.
15 BOEIPA loh Judah neh Jerusalem te Nebukhadnezzar kut ah a poelyoe sak vaengah Jehozadak khaw cet.
А Иоседек отиде в плен, когато Господ закара в плен Юда и Ерусалим чрез ръката на Навуходоносора.
16 Levi koca ah Gershom, Kohath neh Merari.
Левиеви синове: Гирсом, Каат и Мерарий.
17 Gershom koca rhoek kah ming he tah Libni neh Shimei.
А ето имената на Гирсомовите синове: Ливний и Семей.
18 Kohath koca rhoek ah Amram, Izhar, Hebron neh Uzziel.
А Каатови синове бяха: Амрам, Исаар, Хеврон и Озиил.
19 Merari koca ah Mahli, Mushi tih he rhoek tah Levi koca kah a napa rhoek ni.
Мерариеви синове бяха: Маалий и Мусий. И ето семействата на лавитите, според бащините им домове:
20 Gershom koca ah Gershom capa Libni, Libni capa Jahath, Jahath capa Zimmah.
на Гирсона: негов син, Ливний: негов син, Яат; негов син, Зима;
21 Zimmah capa Joah, Joah capa Iddo, Iddo capa Zerah, Zerah capa Jeatherai.
негов син, Иоах
22 Kohath koca ah Kohath capa Amminadab, Amminadab capa Korah, Korah capa Assir.
Синовете на Каата: син му Аминадав
23 Assir capa Elkanah, Elkanah capa Ebiasaph, Ebiasaph capa Assir.
негов син, Елкана; негов син, Авиасаф; негов син, Асир;
24 Assir capa Tahath, Tahath capa Uriel, Uriel capa Uzziah, Uzziah capa Saul.
негов син, Тахат; негов син, Уриил; негов син, Озия; и негов син, Саул.
25 Elkanah koca ah Amasai neh Ahimoth.
А Елканови синове: Амасай и Ахимот.
26 Ahimoth capa Elkanah, Elkanah koca ah Elkanah capa Zuph, Zuph capa Nahath.
А относно Елкана: синовете на Елкана: негов син, Суфай; негов син, Нахат
27 Nahath capa Eliab, Eliab capa Jeroham, Jeroham capa Elkanah.
негов син, Елиав; негов син Ероам; негов син, Елкана.
28 Samuel koca ah a caming pabae tah Abijah.
А Самуилови синове: първородният Иоил, а вторият Авия.
29 Merari koca ah Mahli capa Libni, Libni capa Shimei, Shimei capa Uzzah.
Мерариеви синове: Маалий; негов син, Ливний; негов син, Семей; негов син, Оза;
30 Uzzah capa Shimea, Shimea capa Haggiah, Haggiah capa Asaiah.
негов син, Сама; негов син, Агия; негов син, Асаия.
31 Te rhoek te David loh BOEIPA im kah thingkawng ngolbuel hnukah lumlaa dongah a kut a kho la a khueh.
И ето ония, които постави Давид над пеенето в службата в Господния дом, когато се намери трайно място за ковчега,
32 Amih te Solomon loh Jerusalem kah BOEIPA im a sak hil laa neh tingtunnah dap kah dungtlungim hmai ah thotat la om uh tih amamih kah thothuengnah ham a rhimong bangla thotat uh.
които слугуваха с пеене пред скинията, шатъра за срещане, докле Соломон построи Господния дом в Ерусалим, и стоеха на службата си според чина си;
33 He tah amih koca lamkah aka thotat rhoek ni. Kohathi koca lamloh Samuel capa Joel kah a ca aka hlai Heman.
ето ония, които стоеха с чадата си: от Каатови потомци - певецът Еман, син на Иоила, син на Самуила,
34 Elkanah capa Samuel, Jeroham capa Elkanah, Eliel capa Jeroham, Toah capa Eliel.
син на Елкана, син на Ероама, син на Елиила, сина на Тоя,
35 Zuph capa Toa, Elkanah capa Zuph, Mahath capa Elkanah, Amasai capa Mahath.
син на Суфа
36 Elkanah capa Amasai, Joel capa Elkanah, Azariah capa Joel, Zephaniah capa Azariah.
син на Елкана, син на Иоила, син на Азария, син, на Софония,
37 Tahath capa Zephaniah, Assir capa Tahath, Ebiasaph capa Assir, Korah capa Ebiasaph.
син на Тахата, син на Асира, син на Авиасафа, син на Корея,
38 Izhar capa Korah, Kohath capa Izhar, Levi capa Kohath, Israel capa Levi.
син на Исаара, син на Каата, син на Левия, син на Израиля.
39 A manuca Asaph te a bantang ah thotat. Berekiah capa Asaph, Shimea capa Brekiah.
И брат му Асаф, който стоеше отдясно нему: Асаф, син на Варахия, син на Сама,
40 Michael capa Shimea, Baaseiah capa Michael, Malkhiah capa Baaseiah.
син на Михаила, син на Ваасия, син на Малхия,
41 Ethni capa Malkhiah, Zerah capa Ethni, Adaiah capa Zerah.
син на Етния, син на Зара син на Адаия,
42 Ethan capa Adaiah, Zimmah capa Ethan, Shimei capa Zimmah.
син на Етана, син на Зима, син на Семея,
43 Jahath capa Shimei, Gershom capa Jahath, Levi capa Gershom.
син на Яата, син на Гирсома, син на Левия.
44 Banvoei kah Merari koca, amih boeinaphung tah, Kishi capa Ethan, Abdi capa Kishi, Mallukh capa Abdi.
И братята им Мерариеви потомци, които бяха от ляво: Етан син на Кисия, син на Авдия, син на Малуха,
45 Hashabiah capa Mallukh, Amaziah capa Hashabiah, Hilkiah capa Amaziah,
син на Асавия, син на Амасия, син на Хелкия,
46 Amzi capa Hilkiah, Bani capa Amzi, Shemer capa Amzi.
син на Амсия, син на Вания, син на Самира,
47 Mahli capa Shemer, Mushi capa Mahli, Merari capa Mushi, Levi capa Merari.
син на Маалия, син на Мусия, син на Мерария, син на Левия;
48 Amih boeinaphung Levi rhoek tah Pathen im kah dungtlungim ah thothuengnah cungkuem ham a paek.
и братята на левитите, които бяха определени за цялата служба в скинията на Божия дом.
49 Tedae Aaron neh anih koca rhoek tah hmueihhlutnah hmueihtuk so neh, hmueihtuk soah bo-ul aka phum la, hmuencim neh hmuencim koek kah bitat cungkuem ham neh Pathen kah sal Moses taengah a cungkuem neh a uen bangla Israel ham aka dawth pah la om.
А Аарон и потомците му принасяха принос върху олтара за всеизгарянето и върху кадилния олтар, като определени за цялата служба на пресветото място, и да правят умилостивение за Израиля, точно както заповяда Божият слуга Моисей.
50 Aaron koca ah he, Aaron capa Eleazar, Eleazar capa Phinekha, Phinekha capa Abishua.
И ето Аароновите потомци: негов син, Елеазар; негов син, Финеес; негов син, Ависуй;
51 Abishua capa Bukki, Bukki capa Uzzi, Uzzi capa Zerahiah.
негов син, Вукий; негов син, Озий; негов син, Зараия;
52 Zerahiah capa Meraioth, Meraioth capa Amariah, Amariah capa Ahitub.
негов син, Мараиот; негов син, Амария; негов син, Ахитов;
53 Ahitub capa Zadok, Zadok capa Ahimaaz.
негов син, Садок; и негов син, Ахимаас.
54 Amah khorhi khuikah a tolrhum ah a lumim neh aka om ham he, Aaron koca ah Kohathi cako ham hmulung om coeng.
И ето жилищата им според заселванията им в пределите им: на Аароновите потомци от семейството на каатците (защото на тях падна първото жребие),
55 Te dongah amih te Judah khohmuen kah Hebron neh a kaepvai kah a khocaak te a paek uh.
на тях дадоха Хеврон в Юдовата земя, с пасбищата около него.
56 Tedae khopuei neh a vangca kah losa te tah Jephunneh capa Kaleb taengla a paek uh.
Обаче, нивите, на града и селата му дадоха на Халева Ефониевия син.
57 Aaron koca taengah hlipyingnah khopuei ham a paek rhoek tah, Hebron, Libnah neh a khocaak, Jattir, Eshtmoa neh a khocaak.
А на Аароновите потомци дадоха тия Юдови градове: Хеврон прибежищния град, Ливна с пасбищата му,
58 Hilen neh a khocaak, Debir neh a khocaak.
Илен с пасбищата му, Девир с пасбищата му,
59 Ashan neh a khocaak, Bethshemesh neh a khocaak.
Асан с пасбищата му, и Витсемес с пасбищата му,
60 Benjamin koca lamloh Geba neh a khocaak, Alemeth neh a khocaak, Anathoth neh a khocaak. Amih koca kah a khopuei boeih he khopuei hlai thum lo.
а от Вениаминовото племе, Гава с пасбищата му, Алемет с пасбищата му, и Анатот с пасбищата му; всичките им градове, според семействата им, бяха тринадесет града.
61 Amah koca huiko kah aka coih Kohath ca rhoek te khaw Manasseh hlangvang kah koca rhakthuem taeng lamkah te hmulung bangla khopuei parha a yo.
И на Каатовите потомци, останали от семейството на племето, дадоха се с жребие десет града от половината Манасиево племе.
62 Gershom koca te khaw amamih cako tarhing ah, Issakhar koca taeng lamkah, Asher koca taeng lamkah, Naphtali koca taeng lamkah neh Manasseh koca taeng lamkah te Bashan ah kho hlai thum a yo.
А на Гирсоновите потомци, според семействата им, от Исахаровото племе, от Асировото племе, от Нефталимовото племе и от Манасиевото племе във Васан се дадоха тринадесет града.
63 Merari koca te amamih cako tarhing ah Reuben koca lamkah, Gad koca lamkah, Zebulun koca lamkah te hmulung vanbangla kho hlai nit.
На Мерариевите потомци, според семействата им, дадоха се с жребие от Рувимовото племе, от Гадовото племе и от Завулоновото племе дванадесет града.
64 Te tlam te Israel ca rhoek loh Levi taengah khopuei neh a khocaak te a paek uh.
Израилтяните дадоха на левитите тия градове и пасбищата им.
65 hmulung bangla Judah capa koca taeng lamkah khaw, Simeon capa koca taeng lamkah khaw, Benjamin capa koca taeng lamkah khaw a paek tih te khopuei rhoek te a ming neh a khue uh.
Дадоха с жребие тия градове, споменати по име, от племето на Юдовите потомци, и от племето на Симеоновите потомци, и от племето на Симеоновите потомци, и от племето на Симеоновите потомци, и от племето на Вениаминовите потомци.
66 Kohath capa koca lamkah neh Ephraim koca lamkah khopuei khaw amih kah khorhi khui la om.
А някои от семействата на Каатовите потомци получиха градове за притежанията си от Ефремовото племе.
67 Amih taengah hlipyingnah khopuei la a paek uh tah, Shekhem neh Ephraim tlang kah a khocaak khaw, Gezer neh a khocaak khaw,
Дадоха им прибежищните градове: Сихем с пасбищата му, в Ефремовата хълмиста земя; Гезер с пасбищата му,
68 Jokmeam neh a khocaak, Bethhoron neh a khocaak.
Иокмеам с пасбищата му, Веторон с пасбищата му,
69 Aijalon neh a khocaak, Gathrimmon neh a khocaak.
Еалон с пасбищата му, Гетримон с пасбищата му,
70 Manasseh koca hlangvang lamloh Aner neh a khocaak, Balaam neh a khocaak te Kohath koca kah huiko aka coih taengla a paek.
а, от половината на Манасиевото племе, Анир с пасбищата му, и Вилеам с пасбищата му; тях дадох на семействата на останалите Каатови потомци
71 Gershom ca rhoek taengah Manasseh koca hlangvang cako lamloh Bashan kah Golan neh a khocaak, Ashtaroth neh a khocaak.
На Гирсоновите потомци дадоха, от семействата на половината Манасиево племе, Голан във Васан с пасбищата му, и Астарот с пасбищата му;
72 Issakhar koca lamloh Kedesh neh a khocaak rhoek, Daberath neh a khocaak,
от Исахаровото племе Кедес с пасбищата му, Даврат с пасбищата му,
73 Ramoth neh a khocaak, Anem neh a khocaak.
Рамот с пасбищата му и Аним с пасбищата му;
74 Asher koca lamloh Mashal neh a khocaak, Abdon neh a khocaak.
от Асировото племе, Масал с пасбищата му, Авдон с пасбищата му.
75 Hukkuk neh a khocaak, Rehob neh a khocaak.
Хукок с пасбищата му, и Роов с пасбищата му;
76 Naphtali koca lamloh Galilee kah Kedesh neh a khocaak, Hammon neh a khocaak, Kiriathaim neh a khocaak.
а, от Нефталимовото племе, Кедес в Галилея с пасбищата му, Амон с пасбищата ме, и Кириатаим с пасбищата му.
77 Merari koca aka coih te Zebulun koca lamloh Rimmon neh a khocaak, Tabor neh a khocaak.
А на останалите Мерариеви потомци дадоха, от Завулоновото племе, Римон с пасбищата му и Тавор с пасбищата му;
78 Jordan khocuk ah Jerikho kah Jordan rhalvangan, Reuben koca lamloh khosoek kah Bezer neh a khocaak, Jahzah neh a khocaak.
а оттатък Иордан при Ерихон, на изток от Иордан, дадоха, от Рувимовото племе, Восор в пустинята с пасбищата му, Яса с пасбищата му,
79 Kedemoth neh a khocaak, Mephaath neh a khocaak.
Кедимот с пасбищата му, и Мефаат с пасбищата му;
80 Gad koca lamloh Gilead kah Ramoth neh a khocaak, Mahanaim neh a khocaak.
а, от Гадовото племе, Рамот в Галаад с пасбищата му, Маханаим с пасбищата му,
81 Heshbon neh a khocaak, Jazer neh a khocaak te a paek.
Есевон с пасбищата му и Язир с пасбищата му.