< 1 Khokhuen 25 >
1 David neh caempuei mangpa rhoek loh Asaph koca lamkah Heman, Jeduthun khaw, rhotoeng neh, thangpa neh, tlaklak neh aka tonghma tonghma rhoek khaw a thothuengnah dongkah ham a hoep. Te dongah amamih kah thothuengnah dongkah bibi hlang rhoek te a hlangmi neh om.
Asimismo David y los jefes del ejército apartaron para el ministerio a algunos de los hijos de Asaf, Hemán y Jedutún, quienes cantaban salmos proféticos al son de arpas, salterios y címbalos. El número de los hombres idóneos para la obra de su ministerio, fue:
2 Asaph koca lamkah Zakkuur, Joseph, Nethaniah neh Asarelah. Asaph koca rhoek tah Asaph kut hmui neh manghai kut hmui ah tonghma uh.
De los hijos de Asaf, Zacur, José, Netanías y Asarela, a cargo de Asaf, quien cantaba salmos proféticos al lado del rey.
3 Jeduthun lamkah Jeduthun koca rhoek he Gedaliah, Zeri, Isaiah, Hashabiah, Mattithiah neh parhuk lo. A napa Jeduthun kut hmuiah BOEIPA uem ham neh thangthen ham te rhotoeng neh tonghma uh.
De Jedutún, los hijos de Jedutún, Gedalías, Zeri, Jesaías, Asabais y Matatías, seis, bajo la dirección de su padre Jedutún, el cual también cantaba salmos proféticos al son del arpa para aclamar y alabar a Yavé.
4 Heman lamkah Heman koca rhoek tah Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shubael, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamtiezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
De Hemán, los hijos de Hemán: Buquías, Matanías, Uziel, Sebuel, Jeremot, Hananías, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-ezer, Josbecasa, Maloti, Hotir y Mahaziot.
5 Amih Heman koca boeih tah a ki pomsang pah ham Pathen kah ol tarhing ah manghai kah khohmu la om uh. Pathen loh Heman he capa hlai li neh canu pathum a paek.
Todos éstos eran los hijos de Hemán, vidente del rey, y tenían Palabras de ʼElohim para exaltar su poder, pues ʼElohim dio a Hemán 14 hijos y tres hijas.
6 Te boeih te a napa rhoek kut hmuiah BOEIPA im kah lumlaa ham tlaklak neh, thangpa neh, rhotoeng ham omuh. Asaph, Jeduthun neh Heman he tah manghai kut hmuiah Pathen im kah thothuengnah dongah omuh.
Todos ellos estaban bajo la dirección de su padre, en el canto de la Casa de Yavé, con acompañamiento de címbalos, salterios y arpas, para el ministerio del Santuario de ʼElohim. Asaf, Jedutún y Hemán estaban bajo la dirección del rey.
7 A boeinaphung neh a hlangmi la BOEIPA ham lumlaa aka cang tih aka yakming boeih he ya hnih sawmrhet parhet lo.
El número de ellos, juntamente con sus hermanos instruidos en el canto a Yavé, todos aptos, era 288.
8 Voeivang kah a kuek te tanoe khaw, kangham khaw, aka yakming khaw, hnukbang khaw hmulung a naan uh.
Echaron suertes para establecer los turnos del servicio, en el cual entraba tanto el pequeño con el grande, tanto el maestro como el discípulo.
9 Asaph lamloh lamhma la Joseph taengah, a pabae Gedaliah taengah hmulung a tlak pah. Amah neh a pacaboeina khaw a ca rhoek khaw hlai nit louh.
La primera suerte tocó a José, de los de Asaf, la segunda a Gedalías, quien con sus hermanos e hijos fueron 12;
10 A pathum ah Zakkuur, anih koca neh a manuca rhoek he hlai nit louh.
la tercera a Zacur, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
11 A pali ah Izri tih anih koca rhoek neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
la cuarta a Izri, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
12 A panga ah Nethaniah tih, anih koca rhoek neh a manuca rhoek he hlai nit lo.
la quinta a Netanías, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
13 A parhuk te Bukkiah tih anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
la sexta a Buquías, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
14 A parhih te Jesarelah tih anih koca neh a manuca rhoek he hlai nit lo.
la séptima a Jesarela, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
15 A parhet te Isaiah tih anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
la octava a Jesahías, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
16 A pako te Mattaniah tih, anih koca neh a manuca rhoek he hlai nit lo.
la novena a Matanías, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
17 A hlai ah Shimei tih, anih koca neh a manuca rhoek hlai nit lo.
la décima a Simei, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
18 A hlai at te Azarel tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
la undécima a Azareel, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
19 A hlai nit te Hashabiah tih, anih koca rhoek neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
la duodécima a Hasabías, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
20 A hlai thum te Shubael tih, anih koca rhoek neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
la decimotercera a Subael, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
21 A hlai hli te Mattithiah tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
la decimocuarta a Matatías, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
22 A hlai nga te Jerimoth tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
la decimoquinta a Jeremot, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
23 A hlai rhuk te Hananiah tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
la decimosexta a Hananías, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
24 A hlai rhih te Joshbekashah tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
la decimoséptima a Josbecasa, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
25 A hlai rhet te Hanani tih, anih koca neh a manuca rhoek hlai nit lo.
la decimoctava a Hanani, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
26 A hlai ko te Mallothi tih, anih koca neh a manuca rhoek he hlai nit lo.
la decimonovena a Maloti, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
27 A pakul te Eliathah tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
la vigésima a Eliata, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
28 Pakul pakhat te Hothir tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
la vigesimoprimera a Hotir, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
29 Pakul panit te Giddalti tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
la vigesimosegunda a Gidalti, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
30 Pakul pathum te Mahazioth tih anih koca neh a manuca rhoek hlai nit lo.
la vigesimotercera a Mahaziot, con sus hijos y sus hermanos fueron 12;
31 Pakul pali te Romammtiezer tih, anih koca neh a manuca rhoek tah hlai nit lo.
la vigesimocuarta a Romanti-ezer, con sus hijos y sus hermanos fueron 12.