< 1 Khokhuen 25 >

1 David neh caempuei mangpa rhoek loh Asaph koca lamkah Heman, Jeduthun khaw, rhotoeng neh, thangpa neh, tlaklak neh aka tonghma tonghma rhoek khaw a thothuengnah dongkah ham a hoep. Te dongah amamih kah thothuengnah dongkah bibi hlang rhoek te a hlangmi neh om.
Además, David y los capitanes del ejército apartaron para el servicio a algunos de los hijos de Asaf, de Hemán y de Jedutún, que debían profetizar con arpas, con instrumentos de cuerda y con címbalos. El número de los que hicieron la obra según su servicio fue:
2 Asaph koca lamkah Zakkuur, Joseph, Nethaniah neh Asarelah. Asaph koca rhoek tah Asaph kut hmui neh manghai kut hmui ah tonghma uh.
de los hijos de Asaf: Zaccur, José, Netanías y Asarela. Los hijos de Asaf estaban bajo la mano de Asaf, quien profetizaba por orden del rey.
3 Jeduthun lamkah Jeduthun koca rhoek he Gedaliah, Zeri, Isaiah, Hashabiah, Mattithiah neh parhuk lo. A napa Jeduthun kut hmuiah BOEIPA uem ham neh thangthen ham te rhotoeng neh tonghma uh.
De Jedutún, los hijos de Jedutún: Gedalías, Zeri, Jesaías, Simei, Hasabías y Matatías, seis, bajo la mano de su padre Jedutún, que profetizaban dando gracias y alabando a Yahvé con el arpa.
4 Heman lamkah Heman koca rhoek tah Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shubael, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamtiezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
De Hemán, los hijos de Hemán: Buquías, Matanías, Uziel, Sebuel, Jerimot, Hananías, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-Ezer, Josbekashah, Mallothi, Hothir y Mahazioth.
5 Amih Heman koca boeih tah a ki pomsang pah ham Pathen kah ol tarhing ah manghai kah khohmu la om uh. Pathen loh Heman he capa hlai li neh canu pathum a paek.
Todos estos fueron los hijos de Hemán, el vidente del rey, en las palabras de Dios, para levantar el cuerno. Dios le dio a Hemán catorce hijos y tres hijas.
6 Te boeih te a napa rhoek kut hmuiah BOEIPA im kah lumlaa ham tlaklak neh, thangpa neh, rhotoeng ham omuh. Asaph, Jeduthun neh Heman he tah manghai kut hmuiah Pathen im kah thothuengnah dongah omuh.
Todos ellos estaban bajo las manos de su padre para cantar en la casa de Yahvé, con címbalos, instrumentos de cuerda y arpas, para el servicio de la casa de Dios: Asaf, Jedutún y Hemán estaban bajo la orden del rey.
7 A boeinaphung neh a hlangmi la BOEIPA ham lumlaa aka cang tih aka yakming boeih he ya hnih sawmrhet parhet lo.
El número de ellos, con sus hermanos instruidos en el canto a Yahvé, todos los que eran hábiles, era de doscientos ochenta y ocho.
8 Voeivang kah a kuek te tanoe khaw, kangham khaw, aka yakming khaw, hnukbang khaw hmulung a naan uh.
Echaron suertes para sus cargos, todos por igual, tanto el pequeño como el grande, tanto el maestro como el alumno.
9 Asaph lamloh lamhma la Joseph taengah, a pabae Gedaliah taengah hmulung a tlak pah. Amah neh a pacaboeina khaw a ca rhoek khaw hlai nit louh.
La primera suerte le tocó a Asaf, a José; la segunda a Gedalías, él y sus hermanos e hijos, doce;
10 A pathum ah Zakkuur, anih koca neh a manuca rhoek he hlai nit louh.
la tercera a Zacur, sus hijos y sus hermanos, doce;
11 A pali ah Izri tih anih koca rhoek neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
la cuarta a Izri, sus hijos y sus hermanos, doce;
12 A panga ah Nethaniah tih, anih koca rhoek neh a manuca rhoek he hlai nit lo.
la quinta a Netanías, sus hijos y sus hermanos, doce;
13 A parhuk te Bukkiah tih anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
la sexta a Bucías, sus hijos y sus hermanos, doce;
14 A parhih te Jesarelah tih anih koca neh a manuca rhoek he hlai nit lo.
la séptima a Jesharela, sus hijos y sus hermanos, doce;
15 A parhet te Isaiah tih anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
la octava a Jesaías, sus hijos y sus hermanos, doce;
16 A pako te Mattaniah tih, anih koca neh a manuca rhoek he hlai nit lo.
la novena a Matanías, sus hijos y sus hermanos, doce;
17 A hlai ah Shimei tih, anih koca neh a manuca rhoek hlai nit lo.
la décima a Simei, sus hijos y sus hermanos, doce;
18 A hlai at te Azarel tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
la undécima a Azarel, sus hijos y sus hermanos, doce;
19 A hlai nit te Hashabiah tih, anih koca rhoek neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
la duodécima a Hasabías, sus hijos y sus hermanos, doce;
20 A hlai thum te Shubael tih, anih koca rhoek neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
la decimotercera a Subael, sus hijos y sus hermanos, doce;
21 A hlai hli te Mattithiah tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
el decimocuarto, a Mattithiah, sus hijos y sus hermanos, doce;
22 A hlai nga te Jerimoth tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
el decimoquinto, a Jeremoth, sus hijos y sus hermanos, doce;
23 A hlai rhuk te Hananiah tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
el decimosexto, a Hananiah, sus hijos y sus hermanos, doce;
24 A hlai rhih te Joshbekashah tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
el decimoséptimo, a Joshbekashah, sus hijos y sus hermanos, doce;
25 A hlai rhet te Hanani tih, anih koca neh a manuca rhoek hlai nit lo.
el decimoctavo, a Hanani, sus hijos y sus hermanos, doce;
26 A hlai ko te Mallothi tih, anih koca neh a manuca rhoek he hlai nit lo.
el decimonoveno, a Mallothi, sus hijos y sus hermanos, doce;
27 A pakul te Eliathah tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
por el vigésimo a Eliathah, sus hijos y sus hermanos, doce;
28 Pakul pakhat te Hothir tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
por el vigésimo primero a Hothir, sus hijos y sus hermanos, doce;
29 Pakul panit te Giddalti tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
por el vigésimo segundo a Giddalti, sus hijos y sus hermanos, doce;
30 Pakul pathum te Mahazioth tih anih koca neh a manuca rhoek hlai nit lo.
por el vigésimo tercero a Mahazioth, sus hijos y sus hermanos, doce;
31 Pakul pali te Romammtiezer tih, anih koca neh a manuca rhoek tah hlai nit lo.
por el vigésimo cuarto a Romamti-Ezer, sus hijos y sus hermanos, doce.

< 1 Khokhuen 25 >