< 1 Khokhuen 25 >
1 David neh caempuei mangpa rhoek loh Asaph koca lamkah Heman, Jeduthun khaw, rhotoeng neh, thangpa neh, tlaklak neh aka tonghma tonghma rhoek khaw a thothuengnah dongkah ham a hoep. Te dongah amamih kah thothuengnah dongkah bibi hlang rhoek te a hlangmi neh om.
다윗이 군대 장관들로 더불어 아삽과 헤만과 여두둔의 자손 중에서 구별하여 섬기게 하되 수금과 비파와 제금을 잡아 신령한 노래를 하게 하였으니 그 직무대로 일하는 자의 수효가 이러하니라
2 Asaph koca lamkah Zakkuur, Joseph, Nethaniah neh Asarelah. Asaph koca rhoek tah Asaph kut hmui neh manghai kut hmui ah tonghma uh.
아삽의 아들 중 삭굴과 요셉과 느다냐와 아사렐라니 이 아삽의 아들들이 아삽의 수하에 속하여 왕의 명령을 좇아 신령한 노래를 하며
3 Jeduthun lamkah Jeduthun koca rhoek he Gedaliah, Zeri, Isaiah, Hashabiah, Mattithiah neh parhuk lo. A napa Jeduthun kut hmuiah BOEIPA uem ham neh thangthen ham te rhotoeng neh tonghma uh.
여두둔에게 이르러는 그 아들 그달리야와 스리와 여사야와 하사뱌와 맛디디야 여섯 사람이니 그 아비 여두둔의 수하에 속하여 수금을 잡아 신령한 노래를 하며 여호와께 감사하며 찬양하며
4 Heman lamkah Heman koca rhoek tah Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shubael, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamtiezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
헤만에게 이르러는 그 아들 북기야와 맛다냐와 웃시엘과 스브엘과 여리못과 하나냐와 하나니와 엘리아다와 깃달디와 로암디에셀과 요스브가사와 말로디와 호딜과 마하시옷이라
5 Amih Heman koca boeih tah a ki pomsang pah ham Pathen kah ol tarhing ah manghai kah khohmu la om uh. Pathen loh Heman he capa hlai li neh canu pathum a paek.
이는 다 헤만의 아들들이니 나팔을 부는 자며 헤만은 하나님의 말씀을 받드는 왕의 선견자라 하나님이 헤만에게 열 네 아들과 세 딸을 주셨더라
6 Te boeih te a napa rhoek kut hmuiah BOEIPA im kah lumlaa ham tlaklak neh, thangpa neh, rhotoeng ham omuh. Asaph, Jeduthun neh Heman he tah manghai kut hmuiah Pathen im kah thothuengnah dongah omuh.
이들이 다 그 아비의 수하에 속하여 제금과 비파와 수금을 잡아 여호와 하나님의 전에서 노래하여 섬겼으며 아삽과 여두둔과 헤만은 왕의 수하에 속하였으니
7 A boeinaphung neh a hlangmi la BOEIPA ham lumlaa aka cang tih aka yakming boeih he ya hnih sawmrhet parhet lo.
저희와 모든 형제 곧 여호와 찬송하기를 배워 익숙한 자의 수효가 이백 팔십 팔인이라
8 Voeivang kah a kuek te tanoe khaw, kangham khaw, aka yakming khaw, hnukbang khaw hmulung a naan uh.
이 무리의 큰 자나 작은 자나 스승이나 제자를 무론하고 일례로 제비뽑아 직임을 얻었으니
9 Asaph lamloh lamhma la Joseph taengah, a pabae Gedaliah taengah hmulung a tlak pah. Amah neh a pacaboeina khaw a ca rhoek khaw hlai nit louh.
첫째로 제비 뽑힌 자는 아삽의 아들 중 요셉이요 둘째는 그달리야니 저와 그 형제와 아들 십이인이요
10 A pathum ah Zakkuur, anih koca neh a manuca rhoek he hlai nit louh.
세째는 삭굴이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
11 A pali ah Izri tih anih koca rhoek neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
네째는 이스리니 그 아들과 형제와 십 이인이요
12 A panga ah Nethaniah tih, anih koca rhoek neh a manuca rhoek he hlai nit lo.
다섯째는 느다냐니 그 아들과 형제와 십 이인이요
13 A parhuk te Bukkiah tih anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
여섯째는 북기야니 그 아들과 형제와 십 이인이요
14 A parhih te Jesarelah tih anih koca neh a manuca rhoek he hlai nit lo.
일곱째는 여사렐라니 그 아들과 형제와 십 이인이요
15 A parhet te Isaiah tih anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
여덟째는 여사야니 그 아들과 형제와 십이인이요
16 A pako te Mattaniah tih, anih koca neh a manuca rhoek he hlai nit lo.
아홉째는 맛다냐니 그 아들과 형제와 십 이인이요
17 A hlai ah Shimei tih, anih koca neh a manuca rhoek hlai nit lo.
열째는 시므이니 그 아들과 형제와 십이인이요
18 A hlai at te Azarel tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
열 한째는 아사렐이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
19 A hlai nit te Hashabiah tih, anih koca rhoek neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
열 둘째는 하사뱌니 그 아들과 형제와 십 이인이요
20 A hlai thum te Shubael tih, anih koca rhoek neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
열 세째는 수바엘이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
21 A hlai hli te Mattithiah tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
열 네째는 맛디디야니 그 아들과 형제와 십 이인이요
22 A hlai nga te Jerimoth tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
열 다섯째는 여레못이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
23 A hlai rhuk te Hananiah tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
열 여섯째는 하나냐니 그 아들과 형제와 십 이인이요
24 A hlai rhih te Joshbekashah tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
열 일곱째는 요스브가사니 그 아들과 형제와 십 이인이요
25 A hlai rhet te Hanani tih, anih koca neh a manuca rhoek hlai nit lo.
열 여덟째는 하나니니 그 아들과 형제와 십 이인이요
26 A hlai ko te Mallothi tih, anih koca neh a manuca rhoek he hlai nit lo.
열 아홉째는 말로디니 그 아들과 형제와 십 이인이요
27 A pakul te Eliathah tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
스무째는 엘리아다니 그 아들과 형제와 십 이인이요
28 Pakul pakhat te Hothir tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
스물 한째는 호딜이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
29 Pakul panit te Giddalti tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
스물 둘째는 깃달디니 그 아들과 형제와 십 이인이요
30 Pakul pathum te Mahazioth tih anih koca neh a manuca rhoek hlai nit lo.
스물 세째는 마하시옷이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
31 Pakul pali te Romammtiezer tih, anih koca neh a manuca rhoek tah hlai nit lo.
스물 네째는 로암디에셀이니 그 아들과 형제와 십 이인이었더라