< 1 Khokhuen 25 >
1 David neh caempuei mangpa rhoek loh Asaph koca lamkah Heman, Jeduthun khaw, rhotoeng neh, thangpa neh, tlaklak neh aka tonghma tonghma rhoek khaw a thothuengnah dongkah ham a hoep. Te dongah amamih kah thothuengnah dongkah bibi hlang rhoek te a hlangmi neh om.
Ferner bestellte David Dienstobere für die Dienstleistung der Söhne Asaphs, Hemans und Jedutuns, die mit Zithern, Harfen und Zimbeln vorspielen sollten. Es erfolgte aber eine Zählung der mit diesem Dienste Beschäftigten.
2 Asaph koca lamkah Zakkuur, Joseph, Nethaniah neh Asarelah. Asaph koca rhoek tah Asaph kut hmui neh manghai kut hmui ah tonghma uh.
Von Asaphs Söhnen standen Zakkur, Joseph, Netanja und Asarela, Asaphs Söhne, unter Asaph, der nach des Königs Geheiß vorspielte.
3 Jeduthun lamkah Jeduthun koca rhoek he Gedaliah, Zeri, Isaiah, Hashabiah, Mattithiah neh parhuk lo. A napa Jeduthun kut hmuiah BOEIPA uem ham neh thangthen ham te rhotoeng neh tonghma uh.
Von Jedutun standen Jedutuns Söhne Gedalja, Suri, Jesaja, Chasabja und Mattitja, sechs, mit Zithern unter ihrem Vater Jedutun, der beim Danksagen und beim Lobpreise des Herrn vorspielte.
4 Heman lamkah Heman koca rhoek tah Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shubael, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamtiezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
Von Heman waren es Hemans Söhne Bukkiahu, Mattanjahu, Uzziel, Sebuel, Jerimot, Chananja, Chanani, Eliata, Giddalti, Romamtiezer, Josbekasa, Malloti, Hotir und Machaziot.
5 Amih Heman koca boeih tah a ki pomsang pah ham Pathen kah ol tarhing ah manghai kah khohmu la om uh. Pathen loh Heman he capa hlai li neh canu pathum a paek.
Dies alles sind Söhne Hemans, des königlichen Sehers in göttlichen Dingen und Zeichendeuters. Gott schenkte Heman vierzehn Söhne und drei Töchter.
6 Te boeih te a napa rhoek kut hmuiah BOEIPA im kah lumlaa ham tlaklak neh, thangpa neh, rhotoeng ham omuh. Asaph, Jeduthun neh Heman he tah manghai kut hmuiah Pathen im kah thothuengnah dongah omuh.
Diese alle standen unter ihrem Vater beim Gesang im Hause des Herrn, mit Zimbeln, Harfen und Zithern beim Dienst im Gotteshause unter dem König, Asaph, Jedutun und Heman.
7 A boeinaphung neh a hlangmi la BOEIPA ham lumlaa aka cang tih aka yakming boeih he ya hnih sawmrhet parhet lo.
Ihre Zahl nebst der ihrer Brüder, die in den Liedern des Herrn wohlerfahren waren, insgesamt Meister, betrug 288.
8 Voeivang kah a kuek te tanoe khaw, kangham khaw, aka yakming khaw, hnukbang khaw hmulung a naan uh.
Sie warfen Lose für den Dienst, für den der jüngeren und für den der Älteren, für Meister und Schüler.
9 Asaph lamloh lamhma la Joseph taengah, a pabae Gedaliah taengah hmulung a tlak pah. Amah neh a pacaboeina khaw a ca rhoek khaw hlai nit louh.
Das erste Los Asaphs fiel auf Joseph, das zweite auf Gedalja; er, seine Brüder und Söhne waren zusammen zwölf,
10 A pathum ah Zakkuur, anih koca neh a manuca rhoek he hlai nit louh.
das dritte auf Zakkur; seine Söhne und Brüder: zwölf,
11 A pali ah Izri tih anih koca rhoek neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
das vierte auf Isri; seine Söhne und Brüder: zwölf,
12 A panga ah Nethaniah tih, anih koca rhoek neh a manuca rhoek he hlai nit lo.
das fünfte auf Netanjahu; seine Söhne und Brüder: zwölf,
13 A parhuk te Bukkiah tih anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
das sechste auf Bukkiahu; seine Söhne und Brüder: zwölf,
14 A parhih te Jesarelah tih anih koca neh a manuca rhoek he hlai nit lo.
das siebte auf Jesarela; seine Söhne und Brüder: zwölf,
15 A parhet te Isaiah tih anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
das achte auf Jesajahu; seine Söhne und Brüder: zwölf,
16 A pako te Mattaniah tih, anih koca neh a manuca rhoek he hlai nit lo.
das neunte auf Mattanjahu; seine Söhne und Brüder: zwölf,
17 A hlai ah Shimei tih, anih koca neh a manuca rhoek hlai nit lo.
das zehnte auf Simei; seine Söhne und Brüder: zwölf,
18 A hlai at te Azarel tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
das elfte auf Azarel; seine Söhne und Brüder: zwölf,
19 A hlai nit te Hashabiah tih, anih koca rhoek neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
das zwölfte auf Chasabja; seine Söhne und Brüder: zwölf,
20 A hlai thum te Shubael tih, anih koca rhoek neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
das dreizehnte auf Subael; seine Söhne und Brüder: zwölf,
21 A hlai hli te Mattithiah tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
das vierzehnte auf Mattijahu; seine Söhne und Brüder: zwölf,
22 A hlai nga te Jerimoth tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
das fünfzehnte auf Jeremot; seine Söhne und Brüder: zwölf,
23 A hlai rhuk te Hananiah tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
das sechzehnte auf Chananjabu; seine Söhne und Bruder: Zwölf,
24 A hlai rhih te Joshbekashah tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
das siebzehnte auf Josbekasa; seine Söhne und Brüder: zwölf,
25 A hlai rhet te Hanani tih, anih koca neh a manuca rhoek hlai nit lo.
das achtzehnte auf Chanani; seine Söhne und Brüder: zwölf,
26 A hlai ko te Mallothi tih, anih koca neh a manuca rhoek he hlai nit lo.
das neunzehnte auf Malloti; seine Söhne und Brüder: zwölf,
27 A pakul te Eliathah tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
das zwanzigste auf Eliata; seine Söhne und Brüder: zwölf,
28 Pakul pakhat te Hothir tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
das einundzwanzigste auf Hotir; seine Söhne und Brüder: zwölf,
29 Pakul panit te Giddalti tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
das zweiundzwanzigste auf Giddalti; seine Söhne und Brüder: zwölf,
30 Pakul pathum te Mahazioth tih anih koca neh a manuca rhoek hlai nit lo.
das dreiundzwanzigste auf Machaziot; seine Söhne und Brüder: zwölf,
31 Pakul pali te Romammtiezer tih, anih koca neh a manuca rhoek tah hlai nit lo.
das vierundzwanzigste auf Romamtiezer; seine Söhne und Brüder: zwölf.