< 1 Khokhuen 24 >
1 Aaron koca rhoek kah a boelnah rhoek la, Aaron koca ah Nadab, Abihu, Eleazar neh Ithamar.
Ahora, los hijos de Aarón fueron distribuidos en grupos. Los hijos de Aarón fueron Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Tedae Nadab neh Abihu tah a napa rhoek hmai ah duek rhoi. Amih rhoi te ca tongpa a om pawt dongah Eleazar neh Ithamar te khosoih rhoi.
Pero como Nadab y Abiú murieron antes que su padre, y no tuvieron hijos, Eleazar e Itamar ejercieron el sacerdocio.
3 Amih khaw David loh ana tael coeng tih Eleazar koca lamkah Zadok neh Ithamar koca lamkah Ahimelek tah amih kah thothuengnah dongah amih aka cawhkung la a khueh.
David y Sadoc repartieron a los hijos de Eleazar, los hijos de Ahimelec y los hijos de Itamar por turnos en el ministerio.
4 Eleazar koca kah hlang rhoek he Ithamar koca lakah khaw boeilu la muep thoeng. Amih Eleazar koca lamloh a napa imkhui kah boeilu la aka phaeng uh he hlai rhuk lo. Ithamar koca lamkah khaw a napa rhoek imkhui kah te parhet louh.
Pero como había más varones jefes de los hijos de Eleazar que de los hijos de Itamar, los repartieron así: De los hijos de Eleazar, 16 jefes de casas paternas, y de los hijos de Itamar ocho jefes de casas paternas.
5 Te tlam he hmulung neh amih te a tael uh. Te dongah Eleazar koca lamkah kah neh Ithamar koca lamkah he hmuencim mangpa neh Pathen mangpa la om uh.
De esta manera fueron repartidos por sorteo los unos y los otros, porque tanto de los hijos de Eleazar como de los hijos de Itamar hubo funcionarios del Santuario y funcionarios de ʼElohim.
6 Amih te Levi lamkah cadaek Nethanel capa Shemaiah loh manghai neh mangpa rhoek, khosoih Zadok neh Abiathar capa Ahimelek, khosoih napa boeilu neh Levi kah mikhmuh ah a daek pah. A napa rhoek imkhui kah te Eleazar lamkah pakhat a loh tih Ithamar lamkah a loh.
El escriba Semaías, hijo de Natanael, de los levitas, escribió sus nombres en presencia del rey y de los jefes, delante de Sadoc el sacerdote, de Ahimelec, hijo de Abiatar, y de los jefes de las casas paternas de los sacerdotes y levitas. Designaron por sorteo una casa paterna para Eleazar y otra para Itamar.
7 hmulung te lamhma ah Jehoiarib taengla, a pabae ah Jedaiah taengla pawk.
La primera suerte tocó a Joiarib, la segunda a Jedaías,
8 A pathum ah Harim taengla, a pali te Seorim taengla.
la tercera a Harim, la cuarta a Seorim,
9 A panga te Malkhiah taengla, a parhuk Mijamin taengla,
la quinta a Malquías, la sexta a Mijamín,
10 A parhih te Koz taengla, a parhet te Abijah taengla.
la séptima a Cos, la octava a Abías,
11 A pako te Jeshua taengla, a hlai te Shekaniah taengla.
la novena a Jesúa, la décima a Secanías,
12 Hlai at te Eliashib taengla, hlai nit te Jakim taengla.
la undécima a Eliasib, la duodécimma a Jaquim,
13 Hlai thum te Huppah taengla, a hlai li te Jeshebeab taengla.
la decimotercera a Hupa, la decimocuarta a Jesebeab,
14 A hlai nga te Bilgah taengla, a hlai rhuk te Immer taengla.
la decimoquinta a Bilga, la decimosexta a Imer,
15 Hlai rhih te Hezir taengla, hlai rhet te Happozzez taengla.
la decimoséptima a Hezir, la decimoctava a Afses,
16 Hlai ko te Pethahiah taengla, pakul te Ezekiel taengla.
la decimonovena a Petaías, la vigésima a Hezequiel,
17 Pakul pakhat te Jakhin taengla, pakul panit te Gamul taengla.
la vigesimoprimera a Jaquín, la vigesimosegunda a Gamul,
18 Pakul pathum te Delaiah taengla, pakul pali te Maaziah taengla.
la vigesimotercera a Delaía, la vigesimocuarta a Maazías.
19 Te rhoek long te Israel Pathen BOEIPA loh amih napa Aaron kut dongah a uen a khosing vanbangla BOEIPA im la a kun vaengah amamih kah thothuengnah dongah amih aka cawhkung la om.
Éstos fueron distribuidos para su ministerio, para que entraran en la Casa de Yavé, según les fue ordenado por su padre Aarón, de la manera como Yavé ʼElohim de Israel le mandó.
20 Levi koca kah a coih te Amram koca lamloh Shubael, Shubael koca lamloh Jedeiah.
De los hijos de Leví que quedaron fueron designados: Subael, de los hijos de Amram y Jehedías, de los hijos de Subael.
21 Rehabiah ham te Rehabiah koca lamloh a cacuek Isshiah.
De los hijos de Rehabías, Isías el primero.
22 Izhari lamloh Shelmoth, Shelmoth koca lamloh Jahath.
De los izharitas, Selomot. De los hijos de Selomot, Jahat.
23 Jeriah koca ah, Amariah te a pabae, Jahaziel te a pathum, Jekameam te a pali.
De los hijos de Hebrón, Jerías el primero, Amarías el segundo, Jahaziel el tercero, Jecamán el cuarto.
24 Uzziel koca Maikah, Maikah koca lamloh Shamir.
De los hijo de Uziel, Micaía. De los hijos de Micaía, Samir.
25 Maikah mana Isshiah, Isshiah koca lamloh Zekhariah.
El hermano de Micaía, Isías. De los hijos de Isías, Zacarías.
26 Merari koca ah Mahli neh a capa Jaaziah koca Mushi.
De los hijos de Merari: Mahli y Musi. De los hijos de Jaazías, Beno.
27 Merari koca ah a capa Jaaziah lamkah neh Shoham, Zakkuur neh Ibri.
Los hijos de Merari por medio de Jaazías fueron: Beno, Soham, Zacur e Ibri.
28 Mahli lamkah he Eleazar dae anih te ca tongpa om pawh.
De Mahli, Eleazar, quien no tuvo hijos.
29 Kish lamkah khaw Kish koca he Jerahmeel.
De Cis, hijo de Cis, Jerameel.
30 Mushi koca rhoek la Mahli, Eder, Jerimoth. He rhoek tah Levi koca rhoek kah a napa rhoek imkhui cako ni.
Los hijos de Musi: Mahli, Edar y Jerimot. Éstos fueron los hijos de los levitas según sus casas paternas.
31 Amih khaw a manuca rhoek bangla manghai David, Zadok, Ahimelek neh khosoih napa boeilu rhoek, a napa Levi boeilu rhoek, voeivang kah a manuca tanoe rhoek mikhmuh ah Aaron koca bangla hmulung neh a naan uh.
Éstos también echaron suertes, como sus hermanos, los hijos de Aarón, en presencia del rey David, Sadoc, Ahimelec y los jefes de las casas paternas, tanto de los sacerdotes como de los levitas, las casas paternas de los jefes y el menor de sus hermanos por igual.