< 1 Khokhuen 24 >
1 Aaron koca rhoek kah a boelnah rhoek la, Aaron koca ah Nadab, Abihu, Eleazar neh Ithamar.
E quanto aos filhos de Aarão, estes foram as suas divisões: os filhos de Aarão foram Nadab, e Abihu, e Eleazar e Ithamar.
2 Tedae Nadab neh Abihu tah a napa rhoek hmai ah duek rhoi. Amih rhoi te ca tongpa a om pawt dongah Eleazar neh Ithamar te khosoih rhoi.
E morreram Nadab e Abihu antes de seu pai, e não tiveram filhos: e Eleazar e Ithamar administravam o sacerdócio.
3 Amih khaw David loh ana tael coeng tih Eleazar koca lamkah Zadok neh Ithamar koca lamkah Ahimelek tah amih kah thothuengnah dongah amih aka cawhkung la a khueh.
E David os repartiu, como também a Zadok, dos filhos de Eleazar, e Ahimelech, dos filhos de Ithamar, segundo o seu ofício no seu ministério.
4 Eleazar koca kah hlang rhoek he Ithamar koca lakah khaw boeilu la muep thoeng. Amih Eleazar koca lamloh a napa imkhui kah boeilu la aka phaeng uh he hlai rhuk lo. Ithamar koca lamkah khaw a napa rhoek imkhui kah te parhet louh.
E achou-se que eram muitos mais os filhos de Eleazar entre os chefes de famílias do que os filhos de Ithamar, quando os repartiram: dos filhos de Eleazar dezeseis chefes das casas dos pais, mas dos filhos de Ithamar, segundo as casas de seus pais, oito.
5 Te tlam he hmulung neh amih te a tael uh. Te dongah Eleazar koca lamkah kah neh Ithamar koca lamkah he hmuencim mangpa neh Pathen mangpa la om uh.
E os repartiram por sortes, uns com os outros; porque houve maiorais do santuário e maiorais da casa de Deus, assim dentre os filhos de Eleazar, como dentre os filhos de Ithamar.
6 Amih te Levi lamkah cadaek Nethanel capa Shemaiah loh manghai neh mangpa rhoek, khosoih Zadok neh Abiathar capa Ahimelek, khosoih napa boeilu neh Levi kah mikhmuh ah a daek pah. A napa rhoek imkhui kah te Eleazar lamkah pakhat a loh tih Ithamar lamkah a loh.
E os registou Semaias, filho de Nathanael, o escrivão dentre os levitas, perante o rei, e os príncipes, e Zadok, o sacerdote, e Ahimelech, filho de Abiathar, e os chefes dos pais entre os sacerdotes, e entre os levitas: uma dentre as casas dos pais se tomou para Eleazar, e se tomou outra para Ithamar.
7 hmulung te lamhma ah Jehoiarib taengla, a pabae ah Jedaiah taengla pawk.
E saiu a primeira sorte a Jojarib, a segunda a Jedaias,
8 A pathum ah Harim taengla, a pali te Seorim taengla.
A terceira a Harim, a quarta a Seorim,
9 A panga te Malkhiah taengla, a parhuk Mijamin taengla,
A quinta a Malchias, a sexta a Mihamin.
10 A parhih te Koz taengla, a parhet te Abijah taengla.
A sétima a Hakkos, a oitava a Abias,
11 A pako te Jeshua taengla, a hlai te Shekaniah taengla.
A nona a Jesua, a décima a Sechanias,
12 Hlai at te Eliashib taengla, hlai nit te Jakim taengla.
A undécima a Eliasib, a duodécima a Jakim,
13 Hlai thum te Huppah taengla, a hlai li te Jeshebeab taengla.
A décima terceira a Huppa, a décima quarta a Jesebeab,
14 A hlai nga te Bilgah taengla, a hlai rhuk te Immer taengla.
A décima quinta a Bilga, a décima sexta a Immer,
15 Hlai rhih te Hezir taengla, hlai rhet te Happozzez taengla.
A décima sétima a Hezir, a décima oitava a Happises,
16 Hlai ko te Pethahiah taengla, pakul te Ezekiel taengla.
A décima nona a Petahias, a vigésima a Jehezkel,
17 Pakul pakhat te Jakhin taengla, pakul panit te Gamul taengla.
A vigésima primeira a Jachin, a vigésima segunda a Gamul,
18 Pakul pathum te Delaiah taengla, pakul pali te Maaziah taengla.
A vigésima terceira a Delaias, a vigésima quarta a Maazias.
19 Te rhoek long te Israel Pathen BOEIPA loh amih napa Aaron kut dongah a uen a khosing vanbangla BOEIPA im la a kun vaengah amamih kah thothuengnah dongah amih aka cawhkung la om.
O ofício destes no seu ministério era entrar na casa do Senhor, segundo lhes fôra ordenado por Aarão seu pai, como o Senhor Deus de Israel lhe tinha ordenado.
20 Levi koca kah a coih te Amram koca lamloh Shubael, Shubael koca lamloh Jedeiah.
E do resto dos filhos de Levi: dos filhos de Amram, Subael: dos filhos de Subael, Jehdias.
21 Rehabiah ham te Rehabiah koca lamloh a cacuek Isshiah.
Quanto a Rehabias: dos filhos de Rehabias Issias era chefe;
22 Izhari lamloh Shelmoth, Shelmoth koca lamloh Jahath.
Dos isharitas, Selomoth; dos filhos de Selomoth, Jahoth;
23 Jeriah koca ah, Amariah te a pabae, Jahaziel te a pathum, Jekameam te a pali.
E dos filhos de Hebron, Jerias o primeiro, Amarias o segundo, Jahaziel o terceiro, Jekamam o quarto;
24 Uzziel koca Maikah, Maikah koca lamloh Shamir.
Dos filhos de Uziel, Micha; dos filhos de Micha, Samir;
25 Maikah mana Isshiah, Isshiah koca lamloh Zekhariah.
O irmão de Micha, Issias; dos filhos de Issias, Zacarias;
26 Merari koca ah Mahli neh a capa Jaaziah koca Mushi.
Os filhos de Merari, Maheli e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 Merari koca ah a capa Jaaziah lamkah neh Shoham, Zakkuur neh Ibri.
Os filhos de Merari de Jaazias, Beno, e Soham, e Zaccur, e Hibri;
28 Mahli lamkah he Eleazar dae anih te ca tongpa om pawh.
De Maheli, Eleazar: e este não teve filhos.
29 Kish lamkah khaw Kish koca he Jerahmeel.
Quanto a Kis: dos filhos de Kis, Jerahmeel;
30 Mushi koca rhoek la Mahli, Eder, Jerimoth. He rhoek tah Levi koca rhoek kah a napa rhoek imkhui cako ni.
E os filhos, de Musi, Maheli, e Eder, e Jerimoth; estes foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.
31 Amih khaw a manuca rhoek bangla manghai David, Zadok, Ahimelek neh khosoih napa boeilu rhoek, a napa Levi boeilu rhoek, voeivang kah a manuca tanoe rhoek mikhmuh ah Aaron koca bangla hmulung neh a naan uh.
E também eles lançaram sortes igualmente com seus irmãos, os filhos de Aarão, perante o rei David, e Zadok, e Ahimelech, e os chefes dos pais entre os sacerdotes e entre os levitas: o chefe da casa dos pais e bem assim seu irmão menor.