< 1 Khokhuen 24 >
1 Aaron koca rhoek kah a boelnah rhoek la, Aaron koca ah Nadab, Abihu, Eleazar neh Ithamar.
Folgendes sind die Abteilungen der Söhne Aarons: Die Söhne Aarons waren: Nadab und Abihu, Eleasar und Itamar.
2 Tedae Nadab neh Abihu tah a napa rhoek hmai ah duek rhoi. Amih rhoi te ca tongpa a om pawt dongah Eleazar neh Ithamar te khosoih rhoi.
Aber Nadab und Abihu starben vor dem Angesicht ihres Vaters und hatten keine Kinder; und Eleasar und Itamar wurden Priester.
3 Amih khaw David loh ana tael coeng tih Eleazar koca lamkah Zadok neh Ithamar koca lamkah Ahimelek tah amih kah thothuengnah dongah amih aka cawhkung la a khueh.
Und David teilte sie, zusammen mit Zadok, aus den Söhnen Eleasars, und mit Achimelech, aus den Söhnen Itamars, in ihre Dienstklassen ein.
4 Eleazar koca kah hlang rhoek he Ithamar koca lakah khaw boeilu la muep thoeng. Amih Eleazar koca lamloh a napa imkhui kah boeilu la aka phaeng uh he hlai rhuk lo. Ithamar koca lamkah khaw a napa rhoek imkhui kah te parhet louh.
Es fand sich aber, daß die Söhne Eleasars an Familienhäuptern zahlreicher waren als die Söhne Itamars. Daher teilte man sie so ein, daß sechzehn Familienhäupter auf die Söhne Eleasars, und acht auf die Söhne Itamars kamen.
5 Te tlam he hmulung neh amih te a tael uh. Te dongah Eleazar koca lamkah kah neh Ithamar koca lamkah he hmuencim mangpa neh Pathen mangpa la om uh.
Und zwar teilte man sie durchs Los ein, die einen wie die andern, denn es gab sowohl unter den Söhnen Eleasars als auch unter den Söhnen Itamars «Fürsten des Heiligtums» und «Fürsten Gottes».
6 Amih te Levi lamkah cadaek Nethanel capa Shemaiah loh manghai neh mangpa rhoek, khosoih Zadok neh Abiathar capa Ahimelek, khosoih napa boeilu neh Levi kah mikhmuh ah a daek pah. A napa rhoek imkhui kah te Eleazar lamkah pakhat a loh tih Ithamar lamkah a loh.
Und Semaja, der Schreiber, der Sohn Nataneels, aus den Leviten, schrieb sie auf vor dem König und vor den Obersten und vor Zadok, dem Priester, und vor Achimelech, dem Sohn Abjatars, und vor den Familienhäuptern unter den Priestern und Leviten; je ein Vaterhaus ward ausgelost von Eleasar und je eines ward ausgelost von Itamar.
7 hmulung te lamhma ah Jehoiarib taengla, a pabae ah Jedaiah taengla pawk.
Und das erste Los fiel auf Jojarib, das zweite auf Jedaja,
8 A pathum ah Harim taengla, a pali te Seorim taengla.
das dritte auf Harim, das vierte auf Seorim,
9 A panga te Malkhiah taengla, a parhuk Mijamin taengla,
das fünfte auf Malchija, das sechste auf Mijamin,
10 A parhih te Koz taengla, a parhet te Abijah taengla.
das siebente auf Hakkoz, das achte auf Abija,
11 A pako te Jeshua taengla, a hlai te Shekaniah taengla.
das neunte auf Jesua, das zehnte auf Sechanja,
12 Hlai at te Eliashib taengla, hlai nit te Jakim taengla.
das elfte auf Eljaschib, das zwölfte auf Jakim,
13 Hlai thum te Huppah taengla, a hlai li te Jeshebeab taengla.
das dreizehnte auf Huppa, das vierzehnte auf Jeschebab,
14 A hlai nga te Bilgah taengla, a hlai rhuk te Immer taengla.
das fünfzehnte auf Bilga, das sechzehnte auf Immer,
15 Hlai rhih te Hezir taengla, hlai rhet te Happozzez taengla.
das siebzehnte auf Hesir, das achtzehnte auf Happizaz.
16 Hlai ko te Pethahiah taengla, pakul te Ezekiel taengla.
Das neunzehnte auf Petachja, das zwanzigste auf Jecheskel,
17 Pakul pakhat te Jakhin taengla, pakul panit te Gamul taengla.
das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
18 Pakul pathum te Delaiah taengla, pakul pali te Maaziah taengla.
das dreiundzwanzigste auf Delaja, das vierundzwanzigste auf Maasja.
19 Te rhoek long te Israel Pathen BOEIPA loh amih napa Aaron kut dongah a uen a khosing vanbangla BOEIPA im la a kun vaengah amamih kah thothuengnah dongah amih aka cawhkung la om.
Das ist die Reihenfolge ihres Dienstes, nach welcher sie in das Haus des HERRN zu gehen haben nach ihrer Ordnung, [gegeben] durch ihren Vater Aaron, wie ihm der HERR, der Gott Israels, geboten hatte.
20 Levi koca kah a coih te Amram koca lamloh Shubael, Shubael koca lamloh Jedeiah.
Aber betreffs der übrigen Söhne Levis war unter den Söhnen Amrams Schubael. Unter den Söhnen Schubaels war Jechdeja.
21 Rehabiah ham te Rehabiah koca lamloh a cacuek Isshiah.
Von Rechabja: Unter den Söhnen Rechabjas war Jischia das Oberhaupt.
22 Izhari lamloh Shelmoth, Shelmoth koca lamloh Jahath.
Unter den Jizharitern war Selomot. Unter den Söhnen Selomots war Jachat.
23 Jeriah koca ah, Amariah te a pabae, Jahaziel te a pathum, Jekameam te a pali.
Die Söhne [Hebrons] waren: Jeria, das Oberhaupt; Amarja, der zweite; Jahasiel, der dritte; Jekameam, der vierte.
24 Uzziel koca Maikah, Maikah koca lamloh Shamir.
Die Söhne Ussiels waren: Micha. Unter den Söhnen Michas war Samir.
25 Maikah mana Isshiah, Isshiah koca lamloh Zekhariah.
Der Bruder Michas war Jischia. Unter den Söhnen Jischias war Sacharja.
26 Merari koca ah Mahli neh a capa Jaaziah koca Mushi.
Die Söhne Meraris waren: Machli und Muschi.
27 Merari koca ah a capa Jaaziah lamkah neh Shoham, Zakkuur neh Ibri.
Die Söhne Jaasias: Beno, die Söhne Meraris von Jaasia waren: Beno, Soham, Sakkur und Ibri.
28 Mahli lamkah he Eleazar dae anih te ca tongpa om pawh.
Von Machli aber war Eleasar; und dieser hatte keine Söhne;
29 Kish lamkah khaw Kish koca he Jerahmeel.
von Kis: unter den Söhnen des Kis war Jerachmeel.
30 Mushi koca rhoek la Mahli, Eder, Jerimoth. He rhoek tah Levi koca rhoek kah a napa rhoek imkhui cako ni.
Die Söhne Muschis waren: Machli, Eder und Jerimot. Das sind die Söhne der Leviten nach ihren Vaterhäusern.
31 Amih khaw a manuca rhoek bangla manghai David, Zadok, Ahimelek neh khosoih napa boeilu rhoek, a napa Levi boeilu rhoek, voeivang kah a manuca tanoe rhoek mikhmuh ah Aaron koca bangla hmulung neh a naan uh.
Und auch sie warfen Lose gleich wie ihre Brüder, die Söhne Aarons, vor dem König David und vor Zadok und Achimelech und vor den Familienhäuptern der Priester und Leviten, und zwar die Familienhäupter ganz gleich wie ihre jüngeren Brüder.