< 1 Khokhuen 24 >

1 Aaron koca rhoek kah a boelnah rhoek la, Aaron koca ah Nadab, Abihu, Eleazar neh Ithamar.
And to the sons of Aaron [are] their courses: sons of Aaron [are] Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar,
2 Tedae Nadab neh Abihu tah a napa rhoek hmai ah duek rhoi. Amih rhoi te ca tongpa a om pawt dongah Eleazar neh Ithamar te khosoih rhoi.
and Nadab dieth, and Abihu, in the presence of their father, and they had no sons, and Eleazar and Ithamar act as priests.
3 Amih khaw David loh ana tael coeng tih Eleazar koca lamkah Zadok neh Ithamar koca lamkah Ahimelek tah amih kah thothuengnah dongah amih aka cawhkung la a khueh.
And David distributeth them, and Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their office in their service;
4 Eleazar koca kah hlang rhoek he Ithamar koca lakah khaw boeilu la muep thoeng. Amih Eleazar koca lamloh a napa imkhui kah boeilu la aka phaeng uh he hlai rhuk lo. Ithamar koca lamkah khaw a napa rhoek imkhui kah te parhet louh.
and there are found of the sons of Eleazar more for heads of the mighty men than of the sons of Ithamar; and they distribute them: Of the sons of Eleazar, heads for a house of fathers, sixteen; and of the sons of Ithamar, for a house of their fathers, eight.
5 Te tlam he hmulung neh amih te a tael uh. Te dongah Eleazar koca lamkah kah neh Ithamar koca lamkah he hmuencim mangpa neh Pathen mangpa la om uh.
And they distribute them, by lots, one with another, for princes of the sanctuary, and princes of God, have been of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
6 Amih te Levi lamkah cadaek Nethanel capa Shemaiah loh manghai neh mangpa rhoek, khosoih Zadok neh Abiathar capa Ahimelek, khosoih napa boeilu neh Levi kah mikhmuh ah a daek pah. A napa rhoek imkhui kah te Eleazar lamkah pakhat a loh tih Ithamar lamkah a loh.
And Shemaiah son of Nethaneel the scribe, of the Levites, writeth them before the king and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech son of Abiathar, and heads of the fathers, for priests and for Levites: one house of a father being taken possession of for Eleazar, and one being taken possession of for Ithamar.
7 hmulung te lamhma ah Jehoiarib taengla, a pabae ah Jedaiah taengla pawk.
And the first lot goeth out for Jehoiarib, for Jedaiah the second,
8 A pathum ah Harim taengla, a pali te Seorim taengla.
for Harim the third, for Seorim the fourth,
9 A panga te Malkhiah taengla, a parhuk Mijamin taengla,
for Malchijah the fifth, for Mijamin the sixth,
10 A parhih te Koz taengla, a parhet te Abijah taengla.
for Hakkoz the seventh, for Abijah the eighth,
11 A pako te Jeshua taengla, a hlai te Shekaniah taengla.
for Jeshuah the ninth, for Shecaniah the tenth,
12 Hlai at te Eliashib taengla, hlai nit te Jakim taengla.
for Eliashib the eleventh, for Jakim the twelfth,
13 Hlai thum te Huppah taengla, a hlai li te Jeshebeab taengla.
for Huppah the thirteenth, for Jeshebeab the fourteenth,
14 A hlai nga te Bilgah taengla, a hlai rhuk te Immer taengla.
for Bilgah the fifteenth, for Immer the sixteenth,
15 Hlai rhih te Hezir taengla, hlai rhet te Happozzez taengla.
for Hezir the seventeenth, for Aphses the eighteenth,
16 Hlai ko te Pethahiah taengla, pakul te Ezekiel taengla.
for Pethahiah the nineteenth, for Jehezekel the twentieth,
17 Pakul pakhat te Jakhin taengla, pakul panit te Gamul taengla.
for Jachin the one and twentieth, for Gamul the two and twentieth,
18 Pakul pathum te Delaiah taengla, pakul pali te Maaziah taengla.
for Delaiah the three and twentieth, for Maaziah the four and twentieth.
19 Te rhoek long te Israel Pathen BOEIPA loh amih napa Aaron kut dongah a uen a khosing vanbangla BOEIPA im la a kun vaengah amamih kah thothuengnah dongah amih aka cawhkung la om.
These [are] their appointments for their service, to come in to the house of Jehovah, according to their ordinance by the hand of Aaron their father, as Jehovah God of Israel, commanded them.
20 Levi koca kah a coih te Amram koca lamloh Shubael, Shubael koca lamloh Jedeiah.
And for the sons of Levi who are left: for sons of Amram, Shubael; for sons of Shubael: Jehdeiah.
21 Rehabiah ham te Rehabiah koca lamloh a cacuek Isshiah.
For Rehabiah: for sons of Rehabiah, the head Ishshiah.
22 Izhari lamloh Shelmoth, Shelmoth koca lamloh Jahath.
For the Izharite: Shelomoth; for sons of Shelomoth: Jahath.
23 Jeriah koca ah, Amariah te a pabae, Jahaziel te a pathum, Jekameam te a pali.
And sons of Jeriah: Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24 Uzziel koca Maikah, Maikah koca lamloh Shamir.
Sons of Uzziel: Michah; for sons of Michah: Shamir.
25 Maikah mana Isshiah, Isshiah koca lamloh Zekhariah.
A brother of Michah [is] Ishshiah; for sons of Ishshiah: Zechariah;
26 Merari koca ah Mahli neh a capa Jaaziah koca Mushi.
sons of Merari: Mahli and Mushi; sons of Jaaziah: Beno;
27 Merari koca ah a capa Jaaziah lamkah neh Shoham, Zakkuur neh Ibri.
sons of Merari: of Jaaziah: Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
28 Mahli lamkah he Eleazar dae anih te ca tongpa om pawh.
For Mahli: Eleazar, who had no sons;
29 Kish lamkah khaw Kish koca he Jerahmeel.
for Kish: sons of Kish: Jerahmeel.
30 Mushi koca rhoek la Mahli, Eder, Jerimoth. He rhoek tah Levi koca rhoek kah a napa rhoek imkhui cako ni.
And sons of Mushi [are] Mahli, and Eder, and Jerimoth; these [are] sons of the Levites, for the house of their fathers,
31 Amih khaw a manuca rhoek bangla manghai David, Zadok, Ahimelek neh khosoih napa boeilu rhoek, a napa Levi boeilu rhoek, voeivang kah a manuca tanoe rhoek mikhmuh ah Aaron koca bangla hmulung neh a naan uh.
and they cast, they also, lots over-against their brethren the sons of Aaron, before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and heads of the fathers, for priests and for Levites; the chief father over-against his younger brother.

< 1 Khokhuen 24 >