< 1 Khokhuen 24 >
1 Aaron koca rhoek kah a boelnah rhoek la, Aaron koca ah Nadab, Abihu, Eleazar neh Ithamar.
These were the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
2 Tedae Nadab neh Abihu tah a napa rhoek hmai ah duek rhoi. Amih rhoi te ca tongpa a om pawt dongah Eleazar neh Ithamar te khosoih rhoi.
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children; therefore Eleazar and Ithamar served as priests.
3 Amih khaw David loh ana tael coeng tih Eleazar koca lamkah Zadok neh Ithamar koca lamkah Ahimelek tah amih kah thothuengnah dongah amih aka cawhkung la a khueh.
David, with Zadok of the sons of Eleazar and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their ordering in their service.
4 Eleazar koca kah hlang rhoek he Ithamar koca lakah khaw boeilu la muep thoeng. Amih Eleazar koca lamloh a napa imkhui kah boeilu la aka phaeng uh he hlai rhuk lo. Ithamar koca lamkah khaw a napa rhoek imkhui kah te parhet louh.
There were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and they were divided like this: of the sons of Eleazar there were sixteen, heads of fathers’ houses; and of the sons of Ithamar, according to their fathers’ houses, eight.
5 Te tlam he hmulung neh amih te a tael uh. Te dongah Eleazar koca lamkah kah neh Ithamar koca lamkah he hmuencim mangpa neh Pathen mangpa la om uh.
Thus they were divided impartially by drawing lots; for there were princes of the sanctuary and princes of God, both of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
6 Amih te Levi lamkah cadaek Nethanel capa Shemaiah loh manghai neh mangpa rhoek, khosoih Zadok neh Abiathar capa Ahimelek, khosoih napa boeilu neh Levi kah mikhmuh ah a daek pah. A napa rhoek imkhui kah te Eleazar lamkah pakhat a loh tih Ithamar lamkah a loh.
Shemaiah the son of Nethanel the scribe, who was of the Levites, wrote them in the presence of the king, the princes, Zadok the priest, Ahimelech the son of Abiathar, and the heads of the fathers’ households of the priests and of the Levites; one fathers’ house being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar.
7 hmulung te lamhma ah Jehoiarib taengla, a pabae ah Jedaiah taengla pawk.
Now the first lot came out to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
8 A pathum ah Harim taengla, a pali te Seorim taengla.
the third to Harim, the fourth to Seorim,
9 A panga te Malkhiah taengla, a parhuk Mijamin taengla,
the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
10 A parhih te Koz taengla, a parhet te Abijah taengla.
the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
11 A pako te Jeshua taengla, a hlai te Shekaniah taengla.
the ninth to Yeshua, the tenth to Shecaniah,
12 Hlai at te Eliashib taengla, hlai nit te Jakim taengla.
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
13 Hlai thum te Huppah taengla, a hlai li te Jeshebeab taengla.
the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
14 A hlai nga te Bilgah taengla, a hlai rhuk te Immer taengla.
the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
15 Hlai rhih te Hezir taengla, hlai rhet te Happozzez taengla.
the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
16 Hlai ko te Pethahiah taengla, pakul te Ezekiel taengla.
the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
17 Pakul pakhat te Jakhin taengla, pakul panit te Gamul taengla.
the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
18 Pakul pathum te Delaiah taengla, pakul pali te Maaziah taengla.
the twenty-third to Delaiah, and the twenty-fourth to Maaziah.
19 Te rhoek long te Israel Pathen BOEIPA loh amih napa Aaron kut dongah a uen a khosing vanbangla BOEIPA im la a kun vaengah amamih kah thothuengnah dongah amih aka cawhkung la om.
This was their ordering in their service, to come into the LORD’s house according to the ordinance given to them by Aaron their father, as the LORD, the God of Israel, had commanded him.
20 Levi koca kah a coih te Amram koca lamloh Shubael, Shubael koca lamloh Jedeiah.
Of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
21 Rehabiah ham te Rehabiah koca lamloh a cacuek Isshiah.
Of Rehabiah: of the sons of Rehabiah, Isshiah the chief.
22 Izhari lamloh Shelmoth, Shelmoth koca lamloh Jahath.
Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
23 Jeriah koca ah, Amariah te a pabae, Jahaziel te a pathum, Jekameam te a pali.
The sons of Hebron: Jeriah, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
24 Uzziel koca Maikah, Maikah koca lamloh Shamir.
The sons of Uzziel: Micah; of the sons of Micah, Shamir.
25 Maikah mana Isshiah, Isshiah koca lamloh Zekhariah.
The brother of Micah: Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.
26 Merari koca ah Mahli neh a capa Jaaziah koca Mushi.
The sons of Merari: Mahli and Mushi. The son of Jaaziah: Beno.
27 Merari koca ah a capa Jaaziah lamkah neh Shoham, Zakkuur neh Ibri.
The sons of Merari by Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
28 Mahli lamkah he Eleazar dae anih te ca tongpa om pawh.
Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
29 Kish lamkah khaw Kish koca he Jerahmeel.
Of Kish, the son of Kish: Jerahmeel.
30 Mushi koca rhoek la Mahli, Eder, Jerimoth. He rhoek tah Levi koca rhoek kah a napa rhoek imkhui cako ni.
The sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after their fathers’ houses.
31 Amih khaw a manuca rhoek bangla manghai David, Zadok, Ahimelek neh khosoih napa boeilu rhoek, a napa Levi boeilu rhoek, voeivang kah a manuca tanoe rhoek mikhmuh ah Aaron koca bangla hmulung neh a naan uh.
These likewise cast lots even as their brothers the sons of Aaron in the presence of David the king, Zadok, Ahimelech, and the heads of the fathers’ households of the priests and of the Levites, the fathers’ households of the chief even as those of his younger brother.