< 1 Khokhuen 24 >

1 Aaron koca rhoek kah a boelnah rhoek la, Aaron koca ah Nadab, Abihu, Eleazar neh Ithamar.
Now these are the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
2 Tedae Nadab neh Abihu tah a napa rhoek hmai ah duek rhoi. Amih rhoi te ca tongpa a om pawt dongah Eleazar neh Ithamar te khosoih rhoi.
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest’s office.
3 Amih khaw David loh ana tael coeng tih Eleazar koca lamkah Zadok neh Ithamar koca lamkah Ahimelek tah amih kah thothuengnah dongah amih aka cawhkung la a khueh.
And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their offices in their service.
4 Eleazar koca kah hlang rhoek he Ithamar koca lakah khaw boeilu la muep thoeng. Amih Eleazar koca lamloh a napa imkhui kah boeilu la aka phaeng uh he hlai rhuk lo. Ithamar koca lamkah khaw a napa rhoek imkhui kah te parhet louh.
And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar, and thus were they divided. Among the sons of Eleazar there were sixteen chief men of the house of their fathers, and eight among the sons of Ithamar according to the house of their fathers.
5 Te tlam he hmulung neh amih te a tael uh. Te dongah Eleazar koca lamkah kah neh Ithamar koca lamkah he hmuencim mangpa neh Pathen mangpa la om uh.
Thus were they divided by lot, one sort with another; for the governors of the sanctuary, and governors of the house of God, were of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
6 Amih te Levi lamkah cadaek Nethanel capa Shemaiah loh manghai neh mangpa rhoek, khosoih Zadok neh Abiathar capa Ahimelek, khosoih napa boeilu neh Levi kah mikhmuh ah a daek pah. A napa rhoek imkhui kah te Eleazar lamkah pakhat a loh tih Ithamar lamkah a loh.
And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, one of the Levites, wrote them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and before the chief of the fathers of the priests and Levites: one principal household being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar.
7 hmulung te lamhma ah Jehoiarib taengla, a pabae ah Jedaiah taengla pawk.
Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
8 A pathum ah Harim taengla, a pali te Seorim taengla.
The third to Harim, the fourth to Seorim,
9 A panga te Malkhiah taengla, a parhuk Mijamin taengla,
The fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
10 A parhih te Koz taengla, a parhet te Abijah taengla.
The seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
11 A pako te Jeshua taengla, a hlai te Shekaniah taengla.
The ninth to Jeshuah, the tenth to Shecaniah,
12 Hlai at te Eliashib taengla, hlai nit te Jakim taengla.
The eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
13 Hlai thum te Huppah taengla, a hlai li te Jeshebeab taengla.
The thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
14 A hlai nga te Bilgah taengla, a hlai rhuk te Immer taengla.
The fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
15 Hlai rhih te Hezir taengla, hlai rhet te Happozzez taengla.
The seventeenth to Hezir, the eighteenth to Aphses,
16 Hlai ko te Pethahiah taengla, pakul te Ezekiel taengla.
The nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezekel,
17 Pakul pakhat te Jakhin taengla, pakul panit te Gamul taengla.
The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
18 Pakul pathum te Delaiah taengla, pakul pali te Maaziah taengla.
The three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.
19 Te rhoek long te Israel Pathen BOEIPA loh amih napa Aaron kut dongah a uen a khosing vanbangla BOEIPA im la a kun vaengah amamih kah thothuengnah dongah amih aka cawhkung la om.
These were the orderings of them in their service to come into the house of the LORD, according to their manner, under Aaron their father, as the LORD God of Israel had commanded him.
20 Levi koca kah a coih te Amram koca lamloh Shubael, Shubael koca lamloh Jedeiah.
And the rest of the sons of Levi were these: Of the sons of Amram; Shubael: of the sons of Shubael; Jehdeiah.
21 Rehabiah ham te Rehabiah koca lamloh a cacuek Isshiah.
Concerning Rehabiah: of the sons of Rehabiah, the first was Isshiah.
22 Izhari lamloh Shelmoth, Shelmoth koca lamloh Jahath.
Of the Izharites; Shelomoth: of the sons of Shelomoth; Jahath.
23 Jeriah koca ah, Amariah te a pabae, Jahaziel te a pathum, Jekameam te a pali.
And the sons of Hebron; Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24 Uzziel koca Maikah, Maikah koca lamloh Shamir.
Of the sons of Uzziel; Michah: of the sons of Michah; Shamir.
25 Maikah mana Isshiah, Isshiah koca lamloh Zekhariah.
The brother of Michah was Isshiah: of the sons of Isshiah; Zechariah.
26 Merari koca ah Mahli neh a capa Jaaziah koca Mushi.
The sons of Merari were Mahli and Mushi: the sons of Jaaziah; Beno.
27 Merari koca ah a capa Jaaziah lamkah neh Shoham, Zakkuur neh Ibri.
The sons of Merari by Jaaziah; Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
28 Mahli lamkah he Eleazar dae anih te ca tongpa om pawh.
Of Mahli came Eleazar, who had no sons.
29 Kish lamkah khaw Kish koca he Jerahmeel.
Concerning Kish: the son of Kish was Jerahmeel.
30 Mushi koca rhoek la Mahli, Eder, Jerimoth. He rhoek tah Levi koca rhoek kah a napa rhoek imkhui cako ni.
The sons also of Mushi; Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after the house of their fathers.
31 Amih khaw a manuca rhoek bangla manghai David, Zadok, Ahimelek neh khosoih napa boeilu rhoek, a napa Levi boeilu rhoek, voeivang kah a manuca tanoe rhoek mikhmuh ah Aaron koca bangla hmulung neh a naan uh.
These likewise cast lots over against their brothers the sons of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the chief of the fathers of the priests and Levites, even the principal fathers over against their younger brothers.

< 1 Khokhuen 24 >