< 1 Khokhuen 24 >
1 Aaron koca rhoek kah a boelnah rhoek la, Aaron koca ah Nadab, Abihu, Eleazar neh Ithamar.
And the courses of the sons of Aaron were these. The sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
2 Tedae Nadab neh Abihu tah a napa rhoek hmai ah duek rhoi. Amih rhoi te ca tongpa a om pawt dongah Eleazar neh Ithamar te khosoih rhoi.
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children; therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office.
3 Amih khaw David loh ana tael coeng tih Eleazar koca lamkah Zadok neh Ithamar koca lamkah Ahimelek tah amih kah thothuengnah dongah amih aka cawhkung la a khueh.
And David with Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their ordering in their service.
4 Eleazar koca kah hlang rhoek he Ithamar koca lakah khaw boeilu la muep thoeng. Amih Eleazar koca lamloh a napa imkhui kah boeilu la aka phaeng uh he hlai rhuk lo. Ithamar koca lamkah khaw a napa rhoek imkhui kah te parhet louh.
And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and thus were they divided: of the sons of Eleazar there were sixteen, heads of fathers' houses; and of the sons of Ithamar, according to their fathers' houses, eight.
5 Te tlam he hmulung neh amih te a tael uh. Te dongah Eleazar koca lamkah kah neh Ithamar koca lamkah he hmuencim mangpa neh Pathen mangpa la om uh.
Thus were they divided by lot, one sort with another; for they were princes of the sanctuary and princes of God, both of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
6 Amih te Levi lamkah cadaek Nethanel capa Shemaiah loh manghai neh mangpa rhoek, khosoih Zadok neh Abiathar capa Ahimelek, khosoih napa boeilu neh Levi kah mikhmuh ah a daek pah. A napa rhoek imkhui kah te Eleazar lamkah pakhat a loh tih Ithamar lamkah a loh.
And Shemaiah the son of Nethanel the scribe, who was of the Levites, wrote them in the presence of the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and the heads of the fathers' houses of the priests and of the Levites: one father's house being taken for Eleazar, and proportionately for Ithamar.
7 hmulung te lamhma ah Jehoiarib taengla, a pabae ah Jedaiah taengla pawk.
Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah;
8 A pathum ah Harim taengla, a pali te Seorim taengla.
the third to Harim, the fourth to Seorim;
9 A panga te Malkhiah taengla, a parhuk Mijamin taengla,
the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin;
10 A parhih te Koz taengla, a parhet te Abijah taengla.
the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah;
11 A pako te Jeshua taengla, a hlai te Shekaniah taengla.
the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah;
12 Hlai at te Eliashib taengla, hlai nit te Jakim taengla.
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim;
13 Hlai thum te Huppah taengla, a hlai li te Jeshebeab taengla.
the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab;
14 A hlai nga te Bilgah taengla, a hlai rhuk te Immer taengla.
the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer;
15 Hlai rhih te Hezir taengla, hlai rhet te Happozzez taengla.
the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez;
16 Hlai ko te Pethahiah taengla, pakul te Ezekiel taengla.
the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel;
17 Pakul pakhat te Jakhin taengla, pakul panit te Gamul taengla.
the one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul;
18 Pakul pathum te Delaiah taengla, pakul pali te Maaziah taengla.
the three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.
19 Te rhoek long te Israel Pathen BOEIPA loh amih napa Aaron kut dongah a uen a khosing vanbangla BOEIPA im la a kun vaengah amamih kah thothuengnah dongah amih aka cawhkung la om.
These were the orderings of them in their service, to come into the house of the LORD according to the ordinance given unto them by the hand of Aaron their father, as the LORD, the God of Israel, had commanded him.
20 Levi koca kah a coih te Amram koca lamloh Shubael, Shubael koca lamloh Jedeiah.
And of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
21 Rehabiah ham te Rehabiah koca lamloh a cacuek Isshiah.
Of Rehabiah: of the sons of Rehabiah, Isshiah the chief.
22 Izhari lamloh Shelmoth, Shelmoth koca lamloh Jahath.
Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
23 Jeriah koca ah, Amariah te a pabae, Jahaziel te a pathum, Jekameam te a pali.
And Benai, Jeriah, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24 Uzziel koca Maikah, Maikah koca lamloh Shamir.
The sons of Uzziel, Micah; of the sons of Micah, Shamir.
25 Maikah mana Isshiah, Isshiah koca lamloh Zekhariah.
The brother of Micah, Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.
26 Merari koca ah Mahli neh a capa Jaaziah koca Mushi.
The sons of Merari: Mahli and Mushi; the sons of Jaaziah, his son,
27 Merari koca ah a capa Jaaziah lamkah neh Shoham, Zakkuur neh Ibri.
even the sons of Merari through Jaaziah his son: Shoham, and Zaccur, and Ibri.
28 Mahli lamkah he Eleazar dae anih te ca tongpa om pawh.
Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
29 Kish lamkah khaw Kish koca he Jerahmeel.
Of Kish: the sons of Kish, Jerahmeel.
30 Mushi koca rhoek la Mahli, Eder, Jerimoth. He rhoek tah Levi koca rhoek kah a napa rhoek imkhui cako ni.
And the sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after their fathers' houses.
31 Amih khaw a manuca rhoek bangla manghai David, Zadok, Ahimelek neh khosoih napa boeilu rhoek, a napa Levi boeilu rhoek, voeivang kah a manuca tanoe rhoek mikhmuh ah Aaron koca bangla hmulung neh a naan uh.
These likewise cast lots even as their brethren the sons of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the heads of the fathers' houses of the priests and of the Levites; the fathers' houses of the chief even as those of his younger brother.