< 1 Khokhuen 23 >

1 David te patong coeng tih khohnin khaw cum coeng. Te dongah a capa Solomon te Israel soah a manghai sak.
И тако Давид стар и сит живота постави Соломуна, сина свог, царем над Израиљем.
2 Te phoeiah Israel mangpa boeih neh khosoih rhoek khaw, Levi rhoek khaw a coi.
И сабра све кнезове Израиљеве и свештенике и Левите.
3 Te vaengah Levi rhoek te tongpa kum sawmthum lamloh a so hang te a tae tih amih kah hlangmi te a pum la hlang thawng sawmthum neh thawng rhet om.
И бише избројани Левити од тридесет година и више, и беше их на број с главе на главу тридесет и осам хиљада људи.
4 Te rhoek khuiah BOEIPA im kah bitat aka mawt te thawng kul thawng li om tih rhoiboei rhoek neh laitloek rhoek he thawng rhuk om.
Између њих беше двадесет четири хиљаде одређених на посао у дому Господњем, а шест хиљада управитеља и судија;
5 Thoh tawt rhoek te thawng li, thangthen ham ka saii bangla tumbael neh BOEIPA aka thangthen te thawng li lo.
А четири хиљаде вратара и четири хиљаде који хваљаху Господа уз оруђа која начини за хвалу.
6 David loh amih te boelnah neh a tael. Gershon kah Levi koca rhoek ah Kohath neh Merari.
И раздели их Давид у редове по синовима Левијевим, Гирсону, Кату и Мерарију.
7 Gershon lamloh Ladan neh Shimei.
Од Гирсона беху: Ладан и Симеј;
8 Ladan koca ah a lucuek te Jehiel tih Zetham neh a pathum te Joel.
Синови Ладанови: поглавар Јехило и Зетам и Јоила, тројица;
9 Shimei koca rhoek Shelmoth neh Haziel, Haran neh pathum lo. Te rhoek te Ladan napa rhoek khuiah a lu la om uh.
(Синови Симејеви: Селомит и Азило и Харан, тројица.) То су поглавари отачких породица Ладанових.
10 Shimei koca rhoek ah Jahath, Zina, Jeush neh Beriah. He rhoek pali he Shimei koca rhoek ni.
А синови Симејеви: Јат, Зина и Јеус и Верија, та су четворица синови Симејеви.
11 Jahath te a lucuek tih Zizah he a pabae la om. Tedae Jeush neh Beriah tah a ca ping pawh. Te dongah napa pakhat imkhui pakhat bangla cawhkung pakhat la om uh.
А Јат беше поглавар, а Зиза други; а Јеус и Верија немаху много деце, зато се бројаху у један дом отачки.
12 Kohath koca rhoek la Amram, Izhar, Hebron, Uzziel neh pali lo.
Синови Катови: Амрам, Исар, Хеврон и Озило, четворица.
13 Amram koca ah Aaron neh Moses dae, Aaron tah amah loh a cim kah a cim koek la ciim ham, anih neh anih koca rhoek tah kumhal hil BOEIPA mikhmuh ah aka phum uh la, a taengah aka thotat la, a ming neh kumhal hil aka uem la a hoep.
Синови Амрамови: Арон и Мојсије. Али Арон би одвојен да освећује светињу над светињама, он и синови његови довека, да каде пред Господом, да му служе и да благосиљају у име Његово довека.
14 Pathen kah hlang Moses neh anih koca rhoek te Levi koca la a khue uh.
А синови Мојсија, човека Божјег, броје се у племе Левијево.
15 Moses koca ah Gershom neh Eliezer.
Синови Мојсијеви: Гирсон и Елијезер.
16 Gershom koca kah boeilu tah Shubael.
Синови Гирсонови: Севуило поглавар.
17 Eliezer koca aka om rhoek khuiah Rehabiah he boeilu dae Eliezer te ca a tloe om pawh. Tedae Rehabiah koca rhoek tah a pueh la ping uh.
А синови Елијезерови: Реавија поглавар. А немаше Елијезер више синова, него се синови Реавијини умножише веома.
18 Izhar koca khuiah Shelomith he boeilu la om.
Синови Исарови: Селомит поглавар.
19 Hebron koca ah Jeriah te a cacuek, Amariah te a pabae, Jahaziel a pathum, Jekameam tah a pali.
Синови Хевронови: Јерија први, Амарија други, Јазило трећи, и Јекамеам четврти.
20 Uzziel koca rhoek ah Maikah te a cacuek tih Isshiah te a pabae.
Синови Озилови: Миха први и Јесија други.
21 Merari koca ah Mahli neh Mushi, Mahli koca ah Eleazar neh Kish.
Синови Мераријеви: Малије и Мусије. Синови Малијеви: Елеазар и Кис.
22 Eleazar a duek vaengah he a taengah ca tongpa a om moenih. Tedae ca huta rhoek bueng om tih amih te a manuca Kish koca rhoek loh a loh uh.
А Елеазар умре и не имаше синове него само кћери, и њима се оженише синови Кисови, браћа њихова.
23 Mushi koca rhoek la Mahli, Eder, Jerimoth neh pathum lo.
Синови Мусијеви: Малије и Едер и Јеремот, тројица.
24 He rhoek tah Levi koca rhoek kah a napa rhoek imkhui lamloh a napa boeilu rhoek ni. Tongpa kum kul neh a so hang lamloh BOEIPA im kah thothuengnah ham bitat a saii uh. Amih te a hlangmi neh a ming tarhing la a soep uh.
То су синови Левијеви по отачким домовима својим, поглавари домова отачких, који бише избројани по броју имена с главе на главу, који рађаху посао за службу у дому Господњем, од двадесет година и више.
25 David loh, “Israel Pathen BOEIPA loh a pilnam te a duem sak tih Jerusalem ah kumhal due kho a sak.
Јер Давид рече: Мир даде Господ Бог Израиљев народу свом, и наставаће у Јерусалиму довека.
26 Levi te khaw dungtlungim neh a thothuengnah dongkah a hnopai boeih te a koh ham moenih,” a ti.
И Левити неће више носити шатора и посуђа његова за службу његову.
27 David kah hnukkhueng ol dongkah bangla amih Levi koca rhoek kah hlangmi tah tongpa kum kul neh a so hang lamkah ni a tae.
Јер по последњој наредби Давидовој бише избројани синови Левијеви од двадесет година и више;
28 Amih kah ngolhmuen ngawn tah BOEIPA im kah thothuengnah khuiah khaw, vongup ah khaw, imkhui ah khaw, hmuencim boeih kah ciimnah dongah khaw, Pathen im thothuengnah bibi dongah khaw Aaron koca rhoek kah a kut a kho la omuh.
Јер одређени беху да помажу синовима Ароновим у служби у дому Господњем у тремовима и у клетима, и да чисте све свете ствари и да раде око службе у дому Господњем,
29 Rhungkung buh dongah khaw, khocang vaidam dongah khaw, vaidamding vaidamrhawm dongah khaw, thiphael dongah khaw, a kae dongah khaw, khoe neh cungnueh boeih dongah khaw omuh.
И око хлебова постављених, и око белог брашна за дар и око колача пресних и око тавица, и око свега што се пржи, и око сваке мере,
30 Mincang, mincang ah pai tih BOEIPA aka uem ham neh aka thangthen hamla, hlaem ah khaw te tlam te aka thangthen la om uh.
И да стоје јутром и хвале и славе Господа, и тако вечером,
31 A cungkuem dongah BOEIPA taengkah hmueihhlutnah te Sabbath ah khaw, Hlasae ah khaw, tingtunnah dongah BOEIPA mikhmuh kah laitloeknah bangla a tarhing neh phat a khuen uh.
И кад се год приносе жртве паљенице Господу у суботе, и на младине и празнике, у броју по реду свом свагда пред Господом,
32 Te dongah tingtunnah dap kah a kuek neh hmuencim kah a kuek khaw, BOEIPA im kah thothuengnah dongkah a manuca Aaron koca rhoek kah a kuek khaw a ngaithuen uh.
И да раде шта треба радити у шатору од састанка и у светињи, и за синове Аронове, браћу своју, у служби у дому Господњем.

< 1 Khokhuen 23 >