< 1 Khokhuen 2 >
1 Israel koca rhoek he tah Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issakhar neh Zebulun.
Dies sind die Söhne Israels: Ruben, Simeon, Levi und Juda, Issaschar und Sebulon,
2 Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad neh Asher.
Dan, Joseph und Benjamin, Naphthali, Gad und Asser.
3 Judah koca la Er, Onan neh Shelah om. Anih ham Kanaan nu Bathshua loh pathum a sak. Er tah Judah caming la om dae BOEIPA mikhmuh ah a thae dongah anih te a duek sak.
Die Söhne Judas waren: Ger, Onan und Sela; diese drei wurden ihm von der Tochter der Kanaanitin Sua geboren. Ger aber, der erstgeborene Sohn Judas, machte sich dem HERRN verhaßt; darum ließ er ihn sterben.
4 A langa Tamar long khaw anih ham te Perez neh Zerah a sak pah dongah Judah koca he a pum la panga lo.
Thamar aber, seine Schwiegertochter, hatte ihm Perez und Serah geboren, so daß die Gesamtzahl der Söhne Judas fünf war.
5 Perez koca ah Khetsron neh Hamul.
Die Söhne des Perez waren: Hezron und Hamul;
6 Zerah koca ah Zimri, Ethan, Heman, Khalkol neh Dara neh a pum la panga louh.
und die Söhne Serahs: Simri, Ethan, Heman, Chalkol und Dara, im ganzen fünf. –
7 Karmee koca Akhar loh Israel a lawn tih yaehtaboeih la boe a koek.
Und die Söhne Karmis: Achar, der Israel ins Unglück stürzte, weil er sich an gebanntem Gut vergriff.
Und die Söhne Ethans: Asarja.
9 Khetsron koca la Jerahmeel loh anih ham te Ram neh Khelubai a sak pah.
Und die Söhne Hezrons, die ihm geboren wurden: Jerahmeel, Ram und Kelubai.
10 Ram loh Amminadab a sak. Amminadab loh Judah koca kah khoboei Nahshon a sak.
Ram aber zeugte Amminadab; und Amminadab zeugte Nahasson, den Fürsten der Judäer;
11 Nahshon loh Salma te a sak tih Salma loh Boaz te a sak.
und Nahasson zeugte Salma; Salma zeugte Boas,
12 Boaz loh Obed a sak tih Obed loh Jesse a sak.
Boas zeugte Obed, Obed zeugte Isai;
13 Jesse loh a caming la Eliab, a pabae ah Abinadab, a pathum ah Shimea,
Isai zeugte Eliab, seinen Erstgeborenen, und Abinadab als zweiten, Simea als dritten,
14 a pali ah Nethanel, a panga ah Raddai,
Nethaneel als vierten, Raddai als fünften,
15 a parhuk ah Ozem, a parhih ah David a sak.
Ozem als sechsten, David als siebten.
16 A ngannu khaw om tih Zeruiah neh Abigal he a ngannu nah. Zeruiah koca ah Abishai, Joab, Asahel neh pathum louh.
Und ihre Schwestern waren: Zeruja und Abigail; und die Söhne der Zeruja waren: Abisai, Joab und Asahel, die drei.
17 Abigal loh Amasa a sak. Amasa napa tah Ishmael Jether ni.
Abigail aber gebar Amasa, und der Vater Amasas war der Ismaelit Jether.
18 Khetsron capa Kaleb loh a yuu Azubah neh Jerioth lamloh ca a sak. Anih ca rhoek he Jesher, Shobab neh Ardon.
Kaleb aber, der Sohn Hezrons, hatte Kinder von seiner Frau Asuba und von Jerigoth; und dies sind deren Söhne: Jeser, Sobab und Ardon.
19 Azubah a duek neh Kaleb loh a Epharath te amah taengla a loh tih anih ham te Hur a sak pah.
Nach dem Tode der Asuba aber heiratete Kaleb die Ephrath; die gebar ihm den Hur.
20 Hur loh Uri te a sak tih Uri loh Bezalel a sak.
Hur aber zeugte Uri, und Uri zeugte Bezaleel. –
21 A hnukah Khetsron te Gilead napa Makir canu taengla kun. Khetsron loh anih te a loh tih kum sawmrhuk a lo ca vaengah tah Khetsron ham te Segub a sak pah.
Darnach verband sich Hezron mit der Tochter Machirs, des Vaters Gileads, und heiratete sie, als er sechzig Jahre alt war; die gebar ihm den Segub.
22 Segub loh Jair a sak tih Gilead khohmuen kah khopuei pakul pathum te anih hut la om.
Segub zeugte dann Jair; der besaß dreiundzwanzig Städte im Lande Gilead;
23 Tedae Geshuri, Aram vangca rhoek neh Jair, te khui lamloh Kenath neh a khobuel, khopuei sawmrhuk te a loh thil. Te boeih te Gilead napa Makir koca rhoek kah ni.
aber die Gesuriter und Syrer nahmen ihnen die Jairdörfer weg, Kenath mit den zugehörigen Ortschaften, sechzig Städte. Diese alle waren Söhne Machirs, des Vaters Gileads.
24 A hnukah Khetsron he Kalebephratha ah duek. Khetsron yuu Abijah loh anih ham te Tekoa napa Ashhur a sak pah.
Und nach dem Tode Hezrons in Kaleb Ephratha gebar Abia, Hezrons Frau, ihm Ashur, den Stammvater von Thekoa.
25 Khetsron caming Jerahmeel koca ah a caming Ram neh Bunah, Oren neh Ozem neh Ahijah om uh.
Die Söhne Jerahmeels, des ältesten Sohnes Hezrons, waren: der Erstgeborene Ram, sodann Buna, Oren und Ozem von Ahija.
26 Jerahmeel te a yuu tloe om tih a ming tah Onam manu Atarah ni.
Jerahmeel hatte aber noch eine andere Frau namens Atara; diese war die Mutter Onams. –
27 Jerahmeel caming Ram koca la Maaz, Jamin neh Eker om.
Die Söhne Rams, des erstgeborenen Sohnes Jerahmeels, waren: Maaz, Jamin und Eker. –
28 Onam koca la Shammai neh Jada om tih Shammai koca la Nadab neh Abishur om.
Die Söhne Onams waren: Sammai und Jada; und die Söhne Sammais: Nadab und Abisur.
29 Abishur yuu ming tah Abihail tih anih ham Ahban neh Molid a sak pah.
Die Frau Abisurs aber hieß Abihail; die gebar ihm den Achban und Molid.
30 Nadab koca la Seled neh Appaim om dae Seled tah camoe om kolla duek.
Und die Söhne Nadabs waren: Seled und Appaim; Seled aber starb kinderlos. –
31 Appaim koca la Ishi, Ishi koca la Sheshan, Sheshan koca la Ahlai.
Und die Söhne Appaims waren: Jisei; und die Söhne Jiseis: Sesan; und die Söhne Sesans: Achlai. –
32 Shammai mana Jada koca la Jether neh Jonathan om dae Jether tah camoe om kolla duek.
Die Söhne Jadas, des Bruders Sammais, waren: Jether und Jonathan; Jether aber starb kinderlos.
33 Jonathan koca la Peleth, Zaza. Te rhoek te Jerahmeel koca la om uh.
Die Söhne Jonathans waren: Peleth und Sasa. Dies waren die Söhne Jerahmeels. –
34 Sheshan te ca tongpa om pawt tih huta rhoek bueng om. Sheshan taengah Egypt sal, a ming ah Jarha om.
Sesan hatte keine Söhne, sondern nur Töchter; er hatte aber einen ägyptischen Knecht namens Jarha.
35 Sheshan loh a canu te a sal Jarha taengah a yuu la a paek dongah anih ham te Attai a sak pah.
Diesem gab Sesan seine Tochter zur Frau; die gebar ihm Atthai.
36 Attai loh Nathan a sak tih Nathan loh Zabad a sak.
Atthai zeugte dann Nathan, und Nathan zeugte Sabad;
37 Zabad loh Ephlal a sak tih Ephlal loh Obed a sak.
Sabad zeugte Ephlal, Ephlal zeugte Obed,
38 Obed loh Jehu a sak tih Jehu loh Azariah a sak.
Obed zeugte Jehu, Jehu zeugte Asarja,
39 Azariah loh Helez a sak tih Helez loh Elasah a sak.
Asarja zeugte Helez, Helez zeugte Elasa,
40 Elasah loh Sismai a sak tih Sismai loh Shallum a sak.
Elasa zeugte Sisemai, Sisemai zeugte Sallum,
41 Shallum loh Jekamiah a sak tih Jekamiah loh Elishama a sak.
Sallum zeugte Jekamja, Jekamja zeugte Elisama.
42 Jerahmeel mana Kaleb koca ah Ziph napa Mesha he a caming tih Mareshah koca Hebron napa om.
Die Söhne Kalebs, des Bruders Jerahmeels, waren: sein Erstgeborener Mesa – der ist der Vater Siphs – und die Söhne Maresas, des Vaters von Hebron.
43 Hebron koca ah Korah, Tappuah, Rekem neh Shema om.
Die Söhne Hebrons waren: Korah, Thappuah, Rekem und Sema.
44 Shema loh Jorkeam napa Raham a sak tih Rekem loh Shammai a sak.
Sema aber zeugte Raham, den Vater Jorkeams; und Rekem zeugte Sammai.
45 Shammai koca ah Moan tih Moan tah Bethzur napa ni.
Der Sohn Sammais war Maon, und Maon war der Vater Beth-Zurs. –
46 Kaleb yula Ephah loh Haran, Moza neh Gazez a sak. Haran loh Gazez a sak.
Und Epha, das Nebenweib Kalebs, gebar Haran, Moza und Gases; Haran aber zeugte Gases. –
47 Jahdai koca ah Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah neh Shaaph om.
Und die Söhne Jahdais waren: Regem, Jotham, Geesan, Pelet, Epha und Saaph. –
48 Kaleb yula Maakah loh Sheber neh Tirhannah a sak.
Maacha, das Nebenweib Kalebs, gebar Seber und Thirhana;
49 Madmannah napa Shaaph, Makhbenah napa Sheva neh Gibea napa khaw a sak. Akcah he Kaleb canu bal ni.
sie gebar auch Saaph, den Vater Madmannas, und Sewa, den Vater Machbenas und den Vater Gibeas; und die Tochter Kalebs war Achsa.
50 He rhoek he Kaleb koca la om uh. Hur koca ah a caming la Epharath tih Kiriathjearim napa Shobal.
Dies waren die Söhne Kalebs. Die Söhne Hurs, des Erstgeborenen von der Ephratha, waren: Sobal, der Stammvater von Kirjath-Jearim,
51 Bethlehem napa Salma, Bethgader napa Hareph khaw om.
Salma, der Stammvater von Bethlehem, Hareph, der Stammvater von Beth-Gader.
52 Kiriathjearim napa Shobal koca dongah Manahati hlangvang Haroeh khaw om pueng.
Und Sobal, der Stammvater von Kirjath-Jearim, hatte als Söhne: Haroe, halb Menuhoth;
53 Kiriathjearim koca dongah Yitha neh Puthi, Shumati, Mishrati om tih te rhoek lamloh Zorathi neh Eshtaoi la pawk.
und die Geschlechter von Kirjath-Jearim waren: die Jithriter, die Puthiter, die Sumathiter und die Misraiter; von diesen sind die Zorathiter und die Esthauliter ausgegangen. –
54 Salma koca ah Bethlehem, Netophah, Atrothbethjoab neh Manahati ngancawn Zorathi om.
Die Söhne Salmas waren: Bethlehem und die Netophathiter, Ateroth, Beth-Joab und die Hälfte der Manahthiter, die Zoreiter;
55 Cadaek koca la aka om tah Jabez, Tirathites, Shimeathi neh Shukathi ni. Te rhoek te Rekhab imkhui kah a napa Khammath lamkah aka thoeng Keni rhoek ni.
und die Geschlechter der Schriftgelehrten, die in Jabez wohnten: die Thireathiter, die Simeathiter und die Suchathiter. Das sind die Kiniter, die von Hammath, dem Stammvater des Hauses Rechab, abstammen.