< 1 Khokhuen 2 >
1 Israel koca rhoek he tah Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issakhar neh Zebulun.
Nämä olivat Israelin pojat: Ruuben, Simeon, Leevi ja Juuda, Isaskar ja Sebulon,
2 Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad neh Asher.
Daan, Joosef ja Benjamin, Naftali, Gaad ja Asser.
3 Judah koca la Er, Onan neh Shelah om. Anih ham Kanaan nu Bathshua loh pathum a sak. Er tah Judah caming la om dae BOEIPA mikhmuh ah a thae dongah anih te a duek sak.
Juudan pojat olivat Eer, Oonan ja Seela; nämä kolme synnytti hänelle Suuahin tytär, kanaanilainen. Mutta Eer, Juudan esikoinen, ei ollut otollinen Herran silmissä; sentähden hän antoi hänen kuolla.
4 A langa Tamar long khaw anih ham te Perez neh Zerah a sak pah dongah Judah koca he a pum la panga lo.
Ja Taamar, Juudan miniä, synnytti hänelle Pereksen ja Serahin. Juudan poikia oli kaikkiaan viisi.
5 Perez koca ah Khetsron neh Hamul.
Pereksen pojat olivat Hesron ja Haamul.
6 Zerah koca ah Zimri, Ethan, Heman, Khalkol neh Dara neh a pum la panga louh.
Ja Serahin pojat olivat Simri, Eetan, Heeman, Kalkol ja Daara; heitä oli kaikkiaan viisi.
7 Karmee koca Akhar loh Israel a lawn tih yaehtaboeih la boe a koek.
Ja Karmin pojat olivat Aakar, joka syöksi Israelin onnettomuuteen, kun oli uskoton ja anasti tuhon omaksi vihittyä.
Ja Eetanin poika oli Asarja.
9 Khetsron koca la Jerahmeel loh anih ham te Ram neh Khelubai a sak pah.
Ja Hesronin pojat, jotka hänelle syntyivät, olivat Jerahmeel, Raam ja Kelubai.
10 Ram loh Amminadab a sak. Amminadab loh Judah koca kah khoboei Nahshon a sak.
Ja Raamille syntyi Amminadab, ja Amminadabille syntyi Nahson, Juudan jälkeläisten ruhtinas.
11 Nahshon loh Salma te a sak tih Salma loh Boaz te a sak.
Ja Nahsonille syntyi Salma, ja Salmalle syntyi Booas.
12 Boaz loh Obed a sak tih Obed loh Jesse a sak.
Ja Booaalle syntyi Oobed, ja Oobedille syntyi Iisai.
13 Jesse loh a caming la Eliab, a pabae ah Abinadab, a pathum ah Shimea,
Ja Iisaille syntyi esikoisena Eliab, toisena Abinadab, kolmantena Simea,
14 a pali ah Nethanel, a panga ah Raddai,
neljäntenä Netanel, viidentenä Raddai,
15 a parhuk ah Ozem, a parhih ah David a sak.
kuudentena Oosem ja seitsemäntenä Daavid.
16 A ngannu khaw om tih Zeruiah neh Abigal he a ngannu nah. Zeruiah koca ah Abishai, Joab, Asahel neh pathum louh.
Ja heidän sisarensa olivat Seruja ja Abigail. Ja Serujan pojat olivat Abisai, Jooab ja Asael, kaikkiaan kolme.
17 Abigal loh Amasa a sak. Amasa napa tah Ishmael Jether ni.
Ja Abigail synnytti Amasan; ja Amasan isä oli ismaelilainen Jeter.
18 Khetsron capa Kaleb loh a yuu Azubah neh Jerioth lamloh ca a sak. Anih ca rhoek he Jesher, Shobab neh Ardon.
Ja Kaalebille, Hesronin pojalle, syntyi lapsia Asubasta, hänen vaimostaan, ja Jeriotista; ja nämä olivat Asuban pojat: Jeeser, Soobab ja Ardon.
19 Azubah a duek neh Kaleb loh a Epharath te amah taengla a loh tih anih ham te Hur a sak pah.
Ja kun Asuba kuoli, nai Kaaleb Efratin, ja tämä synnytti hänelle Huurin.
20 Hur loh Uri te a sak tih Uri loh Bezalel a sak.
Ja Huurille syntyi Uuri, ja Uurille syntyi Besalel.
21 A hnukah Khetsron te Gilead napa Makir canu taengla kun. Khetsron loh anih te a loh tih kum sawmrhuk a lo ca vaengah tah Khetsron ham te Segub a sak pah.
Senjälkeen meni Hesron Maakirin, Gileadin isän, tyttären tykö; ja hän nai tämän ollessaan kuudenkymmenen vuoden vanha. Ja tämä synnytti hänelle Segubin.
22 Segub loh Jair a sak tih Gilead khohmuen kah khopuei pakul pathum te anih hut la om.
Ja Segubille syntyi Jaair; tällä oli kaksikymmentä kolme kaupunkia Gileadin maassa.
23 Tedae Geshuri, Aram vangca rhoek neh Jair, te khui lamloh Kenath neh a khobuel, khopuei sawmrhuk te a loh thil. Te boeih te Gilead napa Makir koca rhoek kah ni.
Mutta gesurilaiset ja aramilaiset ottivat heiltä Jaairin leirikylät ja Kenatin ynnä sen tytärkaupungit, kuusikymmentä kaupunkia. Kaikki nämä olivat Maakirin, Gileadin isän, poikia.
24 A hnukah Khetsron he Kalebephratha ah duek. Khetsron yuu Abijah loh anih ham te Tekoa napa Ashhur a sak pah.
Kun Hesron oli kuollut Kaaleb-Efratassa, synnytti Abia-hän oli Hesronin vaimo-hänelle Ashurin, Tekoan isän.
25 Khetsron caming Jerahmeel koca ah a caming Ram neh Bunah, Oren neh Ozem neh Ahijah om uh.
Ja Jerahmeelin, Hesronin esikoisen, pojat olivat Raam, esikoinen, ja Buuna, Ooren, Oosem ja Ahia.
26 Jerahmeel te a yuu tloe om tih a ming tah Onam manu Atarah ni.
Ja Jerahmeelilla oli vielä toinen vaimo, jonka nimi oli Atara; hän oli Oonamin äiti.
27 Jerahmeel caming Ram koca la Maaz, Jamin neh Eker om.
Ja Raamin, Jerahmeelin esikoisen, pojat olivat Maas, Jaamin ja Eeker.
28 Onam koca la Shammai neh Jada om tih Shammai koca la Nadab neh Abishur om.
Ja Oonamin pojat olivat Sammai ja Jaada; ja Sammain pojat olivat Naadab ja Abisur.
29 Abishur yuu ming tah Abihail tih anih ham Ahban neh Molid a sak pah.
Ja Abisurin vaimon nimi oli Abihail, ja tämä synnytti hänelle Ahbanin ja Moolidin.
30 Nadab koca la Seled neh Appaim om dae Seled tah camoe om kolla duek.
Ja Naadabin pojat olivat Seled ja Appaim. Ja Seled kuoli lapsetonna.
31 Appaim koca la Ishi, Ishi koca la Sheshan, Sheshan koca la Ahlai.
Ja Appaimin poika oli Jisi; ja Jisin poika oli Seesan; ja Seesanin poika oli Ahlai.
32 Shammai mana Jada koca la Jether neh Jonathan om dae Jether tah camoe om kolla duek.
Ja Jaadan, Sammain veljen, pojat olivat Jeter ja Joonatan. Jeter kuoli lapsetonna.
33 Jonathan koca la Peleth, Zaza. Te rhoek te Jerahmeel koca la om uh.
Ja Joonatanin pojat olivat Pelet ja Saasa. Nämä olivat Jerahmeelin jälkeläisiä.
34 Sheshan te ca tongpa om pawt tih huta rhoek bueng om. Sheshan taengah Egypt sal, a ming ah Jarha om.
Mutta Seesanilla ei ollut poikia, vaan ainoastaan tyttäriä. Ja Seesanilla oli egyptiläinen palvelija, jonka nimi oli Jarha.
35 Sheshan loh a canu te a sal Jarha taengah a yuu la a paek dongah anih ham te Attai a sak pah.
Ja Seesan antoi tyttärensä vaimoksi palvelijallensa Jarhalle, ja hän synnytti tälle Attain.
36 Attai loh Nathan a sak tih Nathan loh Zabad a sak.
Ja Attaille syntyi Naatan, ja Naatanille syntyi Saabad.
37 Zabad loh Ephlal a sak tih Ephlal loh Obed a sak.
Ja Saabadille syntyi Eflal, ja Eflalille syntyi Oobed.
38 Obed loh Jehu a sak tih Jehu loh Azariah a sak.
Ja Oobedille syntyi Jeehu, ja Jeehulle syntyi Asarja.
39 Azariah loh Helez a sak tih Helez loh Elasah a sak.
Ja Asarjalle syntyi Heles, ja Helekselle syntyi Eleasa.
40 Elasah loh Sismai a sak tih Sismai loh Shallum a sak.
Ja Eleasalle syntyi Sismai, ja Sismaille syntyi Sallum.
41 Shallum loh Jekamiah a sak tih Jekamiah loh Elishama a sak.
Ja Sallumille syntyi Jekamja, ja Jekamjalle syntyi Elisama.
42 Jerahmeel mana Kaleb koca ah Ziph napa Mesha he a caming tih Mareshah koca Hebron napa om.
Ja Kaalebin, Jerahmeelin veljen, pojat olivat Meesa, hänen esikoisensa, joka oli Siifin isä, ja Maaresan, Hebronin isän, pojat.
43 Hebron koca ah Korah, Tappuah, Rekem neh Shema om.
Ja Hebronin pojat olivat Koorah, Tappuah, Rekem ja Sema.
44 Shema loh Jorkeam napa Raham a sak tih Rekem loh Shammai a sak.
Ja Semalle syntyi Raham, Jorkeamin isä, ja Rekemille syntyi Sammai.
45 Shammai koca ah Moan tih Moan tah Bethzur napa ni.
Ja Sammain poika oli Maaon, ja Maaon oli Beet-Suurin isä.
46 Kaleb yula Ephah loh Haran, Moza neh Gazez a sak. Haran loh Gazez a sak.
Ja Eefa, Kaalebin sivuvaimo, synnytti Haaranin, Moosan ja Gaaseksen; ja Haaranille syntyi Gaases.
47 Jahdai koca ah Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah neh Shaaph om.
Ja Jahdain pojat olivat Regem, Jootam, Geesan, Pelet, Eefa ja Saaf.
48 Kaleb yula Maakah loh Sheber neh Tirhannah a sak.
Maaka, Kaalebin sivuvaimo, synnytti Seberin ja Tirhanan.
49 Madmannah napa Shaaph, Makhbenah napa Sheva neh Gibea napa khaw a sak. Akcah he Kaleb canu bal ni.
Hän synnytti myös Saafin, Madmannan isän, Sevan, Makbenan isän ja Gibean isän. Ja Kaalebin tytär oli Aksa.
50 He rhoek he Kaleb koca la om uh. Hur koca ah a caming la Epharath tih Kiriathjearim napa Shobal.
Nämä olivat Kaalebin jälkeläisiä. Huurin, Efratan esikoisen, pojat olivat Soobal, Kirjat-Jearimin isä,
51 Bethlehem napa Salma, Bethgader napa Hareph khaw om.
Salma, Beetlehemin isä, ja Haaref, Beet-Gaaderin isä.
52 Kiriathjearim napa Shobal koca dongah Manahati hlangvang Haroeh khaw om pueng.
Soobalin, Kirjat-Jearimin isän, jälkeläiset olivat Rooe ja toinen puoli Menuhotia.
53 Kiriathjearim koca dongah Yitha neh Puthi, Shumati, Mishrati om tih te rhoek lamloh Zorathi neh Eshtaoi la pawk.
Kirjat-Jearimin suvut olivat jeteriläiset, puutilaiset, suumatilaiset ja misrailaiset. Heistä ovat soratilaiset ja estaolilaiset lähteneet.
54 Salma koca ah Bethlehem, Netophah, Atrothbethjoab neh Manahati ngancawn Zorathi om.
Ja Salman jälkeläiset olivat Beetlehem ja netofalaiset, Atrot, Beet-Jooab ja toinen puoli manahtilaisia, sorilaiset.
55 Cadaek koca la aka om tah Jabez, Tirathites, Shimeathi neh Shukathi ni. Te rhoek te Rekhab imkhui kah a napa Khammath lamkah aka thoeng Keni rhoek ni.
Ja kirjanoppineiden suvut, jotka asuivat Jaebeksessa, olivat tiratilaiset, simatilaiset ja sukatilaiset. Nämä olivat ne keeniläiset, jotka polveutuvat Hammatista, Reekabin suvun isästä.