< 1 Khokhuen 2 >
1 Israel koca rhoek he tah Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issakhar neh Zebulun.
These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
2 Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad neh Asher.
Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
3 Judah koca la Er, Onan neh Shelah om. Anih ham Kanaan nu Bathshua loh pathum a sak. Er tah Judah caming la om dae BOEIPA mikhmuh ah a thae dongah anih te a duek sak.
The sons of Judah: 'Er, and Onan, and Shelah, the three [who] were born unto him of the daughter of Shua' the Canaanitess. And 'Er, the first-born of Judah, was evil in the eyes of the Lord: and he slew him.
4 A langa Tamar long khaw anih ham te Perez neh Zerah a sak pah dongah Judah koca he a pum la panga lo.
And Thamar his daughter-in-law bore unto him Perez and Zerach. All the sons of Judah were five.
5 Perez koca ah Khetsron neh Hamul.
The sons of Perez: Chezron and Chamul.
6 Zerah koca ah Zimri, Ethan, Heman, Khalkol neh Dara neh a pum la panga louh.
And the sons of Zerach: Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara'; all of them five.
7 Karmee koca Akhar loh Israel a lawn tih yaehtaboeih la boe a koek.
And the sons of Carmi: 'Achar the troubler of Israel, who trespassed against the devoted things.
And the sons of Ethan: 'Azaryah.
9 Khetsron koca la Jerahmeel loh anih ham te Ram neh Khelubai a sak pah.
And the sons of Chezron, that were born unto him: Jerachmeel, and Ram, and Kelubai.
10 Ram loh Amminadab a sak. Amminadab loh Judah koca kah khoboei Nahshon a sak.
And Ram begat 'Amminadab, and 'Amminadab begat Nachshon, the prince of the children of Judah;
11 Nahshon loh Salma te a sak tih Salma loh Boaz te a sak.
And Nachshon begat Salma, and Salma begat Bo'az,
12 Boaz loh Obed a sak tih Obed loh Jesse a sak.
And Bo'az begat 'Obed, and 'Obed begat Jesse,
13 Jesse loh a caming la Eliab, a pabae ah Abinadab, a pathum ah Shimea,
And Ishai begat his first-born Eliab, and Abinadab the second, and Shim'a the third,
14 a pali ah Nethanel, a panga ah Raddai,
Nathanel the fourth, Raddai the fifth,
15 a parhuk ah Ozem, a parhih ah David a sak.
Ozem the sixth, David the seventh;
16 A ngannu khaw om tih Zeruiah neh Abigal he a ngannu nah. Zeruiah koca ah Abishai, Joab, Asahel neh pathum louh.
And their sisters were Zeruyah, and Abigayil. And the sons of Zeruyah: Abshai, and Joab, and 'Assahel, three.
17 Abigal loh Amasa a sak. Amasa napa tah Ishmael Jether ni.
And Abigayil bore 'Amassa: and the father of 'Amassa was Jether the Ishme'elite.
18 Khetsron capa Kaleb loh a yuu Azubah neh Jerioth lamloh ca a sak. Anih ca rhoek he Jesher, Shobab neh Ardon.
And Caleb the son of Chezron begat [children] of 'Azubah his wife, and of Jeri'oth; and these are her sons: Jesher, and Shobab, and Ardon.
19 Azubah a duek neh Kaleb loh a Epharath te amah taengla a loh tih anih ham te Hur a sak pah.
And 'Azubah died, when Caleb took unto himself Ephrath, who bore unto him Chur.
20 Hur loh Uri te a sak tih Uri loh Bezalel a sak.
And Chur begat Uri, and Uri begat Bezalel.
21 A hnukah Khetsron te Gilead napa Makir canu taengla kun. Khetsron loh anih te a loh tih kum sawmrhuk a lo ca vaengah tah Khetsron ham te Segub a sak pah.
And afterward came Chezron to the daughter of Machir the father of Gil'ad, and he took her [for wife] when he was sixty years old: and she bore unto him Segub.
22 Segub loh Jair a sak tih Gilead khohmuen kah khopuei pakul pathum te anih hut la om.
And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gil'ad.
23 Tedae Geshuri, Aram vangca rhoek neh Jair, te khui lamloh Kenath neh a khobuel, khopuei sawmrhuk te a loh thil. Te boeih te Gilead napa Makir koca rhoek kah ni.
But Geshur and Aram took the small towns of Jair from them, with Kenath, and the villages thereof, even sixty cities. All these [belonged to] the sons of Machir the father of Gil'ad.
24 A hnukah Khetsron he Kalebephratha ah duek. Khetsron yuu Abijah loh anih ham te Tekoa napa Ashhur a sak pah.
And after Chezron was dead in Calebephratah, then bore Chezron's wife Abiyah unto him Ashchur the father of Thekoa'.
25 Khetsron caming Jerahmeel koca ah a caming Ram neh Bunah, Oren neh Ozem neh Ahijah om uh.
And the sons of Jerachmeel the first-born of Chezron were, Ram the first-born, and Bunah, and Oren, and Ozem, and Achiyah.
26 Jerahmeel te a yuu tloe om tih a ming tah Onam manu Atarah ni.
Yerachmeel had also another wife, whose name was 'Atarah; she was the mother of Onam.
27 Jerahmeel caming Ram koca la Maaz, Jamin neh Eker om.
And the sons of Ram the first-born of Jerachmeel were, Ma'az, and Jamin, and 'Eker.
28 Onam koca la Shammai neh Jada om tih Shammai koca la Nadab neh Abishur om.
And the sons of Onam were, Shammai, and Jada'. And the sons of Shammai: Nadab, and Abishur.
29 Abishur yuu ming tah Abihail tih anih ham Ahban neh Molid a sak pah.
And the name of the wife of Abishur was Abichayil, and she bore unto him Achban, and Molid.
30 Nadab koca la Seled neh Appaim om dae Seled tah camoe om kolla duek.
And the sons of Nadab: Seled, and Appayim; and Seled died without children.
31 Appaim koca la Ishi, Ishi koca la Sheshan, Sheshan koca la Ahlai.
And the sons of Appayim: Yish'i. And the sons of Yish'i: Sheshan. And the sons of Sheshan: Achlai.
32 Shammai mana Jada koca la Jether neh Jonathan om dae Jether tah camoe om kolla duek.
And the sons of Jada' the brother of Shammai: Jether, and Jonathan; and Jether died without children.
33 Jonathan koca la Peleth, Zaza. Te rhoek te Jerahmeel koca la om uh.
And the sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerachmeel.
34 Sheshan te ca tongpa om pawt tih huta rhoek bueng om. Sheshan taengah Egypt sal, a ming ah Jarha om.
Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarcha'.
35 Sheshan loh a canu te a sal Jarha taengah a yuu la a paek dongah anih ham te Attai a sak pah.
And Sheshan gave his daughter unto Jarcha' his servant for wife: and she bore unto him 'Attai.
36 Attai loh Nathan a sak tih Nathan loh Zabad a sak.
And 'Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad.
37 Zabad loh Ephlal a sak tih Ephlal loh Obed a sak.
And Zabad begat Ephlal, and Ephlal begat 'Obed.
38 Obed loh Jehu a sak tih Jehu loh Azariah a sak.
And 'Obed begat Jehu, and Jehu begat 'Azaryah,
39 Azariah loh Helez a sak tih Helez loh Elasah a sak.
And 'Azaryah begat Chelez, and Chelez begat El'assah,
40 Elasah loh Sismai a sak tih Sismai loh Shallum a sak.
And El'assah begat Sissmai, and Sissmai begat Shallum.
41 Shallum loh Jekamiah a sak tih Jekamiah loh Elishama a sak.
And Shallum begat Jekamyah, and Jekamyah begat Elishama'.
42 Jerahmeel mana Kaleb koca ah Ziph napa Mesha he a caming tih Mareshah koca Hebron napa om.
Now the sons of Caleb the brother of Jerachmeel were, Mesha', his first-born, who was the father of Ziph, and of the sons of Mareshah the father of Hebron.
43 Hebron koca ah Korah, Tappuah, Rekem neh Shema om.
And the sons of Hebron: Korach, and Thappuach, and Rekem, and Shema'.
44 Shema loh Jorkeam napa Raham a sak tih Rekem loh Shammai a sak.
And Shema' begat Racham, the father of Jorke'am; and Rekem begat Shammai.
45 Shammai koca ah Moan tih Moan tah Bethzur napa ni.
And the son of Shammai was Ma'on; and Ma'on was the father of Beth-zur.
46 Kaleb yula Ephah loh Haran, Moza neh Gazez a sak. Haran loh Gazez a sak.
And 'Ephah, Caleb's concubine, bore Charan, and Moza, and Gazez; and Charan begat Gazez.
47 Jahdai koca ah Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah neh Shaaph om.
And the sons of Jahdai: Regem, and Jotham, and Gesham, and Pelet, and 'Ephah, and Sha'aph.
48 Kaleb yula Maakah loh Sheber neh Tirhannah a sak.
Ma'achah, Caleb's concubine, bore Sheber, and Tirchanah.
49 Madmannah napa Shaaph, Makhbenah napa Sheva neh Gibea napa khaw a sak. Akcah he Kaleb canu bal ni.
She bore also! Sha'aph the father of Madmannah. Sheva the father of Machbena, and the father of Gib'a: ! and the daughter of Caleb was 'Achsah.
50 He rhoek he Kaleb koca la om uh. Hur koca ah a caming la Epharath tih Kiriathjearim napa Shobal.
These were the sons of Caleb: Benchur, the first-born of Ephratah, Shobal the father of Kiryath-ye'arim,
51 Bethlehem napa Salma, Bethgader napa Hareph khaw om.
Salma the father of Beth-lechem, Chareph the father of Beth-gader.
52 Kiriathjearim napa Shobal koca dongah Manahati hlangvang Haroeh khaw om pueng.
And Shobal the father of Kir'yath-ye'arim had sons: Haroeh, and Chazi-hammenuchoth.
53 Kiriathjearim koca dongah Yitha neh Puthi, Shumati, Mishrati om tih te rhoek lamloh Zorathi neh Eshtaoi la pawk.
And the families of Kir'yath-ye'arim are the Yithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and the Mishra'ites: from these came the Zor'athites, and the Eshthaulites.
54 Salma koca ah Bethlehem, Netophah, Atrothbethjoab neh Manahati ngancawn Zorathi om.
The sons of Salma: Beth-lechem, and the Netophathites, 'Ataroth of the house of Joab, and Chazi-hammanachthi, the Zor'ite.
55 Cadaek koca la aka om tah Jabez, Tirathites, Shimeathi neh Shukathi ni. Te rhoek te Rekhab imkhui kah a napa Khammath lamkah aka thoeng Keni rhoek ni.
And the families of the scribes who dwelt at Jabez: the Thirathites, the Shim'athites, and Suchathites. These are the Kenites that came from Chammath, the father of the house of Rechab.