< 1 Khokhuen 1 >

1 Adam, Seth, Enosh,
ADAM, SETH, Enosh;
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Kenan, Mahalalel, Jared;
3 Enok, Methuselah, Lamek,
Enoch, Methuselah, Lamech;
4 Noah, Shem, Ham, neh Japheth.
Noah, Shem, Ham, and Japheth.
5 Japheth koca ah Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek neh Tiras,
The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
6 Gomer koca la Ashkenaz, Riphath neh Togarmah.
And the sons of Gomer: Ashkenaz, and Diphath, and Togarmah.
7 Javan koca ah Elishah, Tarshish, Kittim neh Dodanim.
And the sons of Javan: Elishah, and Tarshish, Kittim, and Rodanim.
8 Ham koca ah Kusah, Mizraim, Put neh Kanaan.
The sons of Ham: Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
9 Kusah koca Seba, Havilah, Sabtah, Raama, neh Sabteka. Raamah koca ah Sheba neh Dedan.
And the sons of Cush: Seba, and Havilah, and Sabta, and Raama, and Sabteca. And the sons of Raama: Sheba, and Dedan.
10 Kusah loh Nimrod a sak tih anih te diklai ah hlangrhalh la om cuek.
And Cush begot Nimrod; he began to be a mighty one in the earth.
11 Mizraim loh Ludim, Anamim, Lehabim, Naptuhim a sak.
And Mizraim begot Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
12 Pathrusim, Kasluhim tah Philisti neh Kapthorim lamkah ha pawk.
and Pathrusim, and Casluhim — from whence came the Philistines — and Caphtorim.
13 Kanaan loh a caming Sidon neh Kheth,
And Canaan begot Zidon his first-born, and Heth;
14 Jebusi, Amori, Girgashi,
and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite;
15 Khivee, Arkit neh Sinih,
and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite;
16 Arvadi, Zemari neh Hamathiti a sak.
and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
17 Shem koca rhoek la Elam neh Assyria, Arpaxad neh Lud, Aram neh Uz, Huul, Gether neh Meshek.
The Sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
18 Arpaxad loh Shelah te a sak tih Shelah loh Eber a sak.
And Arpachshad begot Shelah, and Shelah begot Eber.
19 Eber loh capa panit a sak dae anih tue vaengah khohmuen a tael dongah pakhat te a ming te Palak, a mana ming te Yoktawn a sui.
And unto Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; for in his days the earth was divided; and his brother's name was Joktan.
20 Yoktawn loh Almodad neh Sheleph, Hazarmaveth neh Jerah,
And Joktan begot Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah;
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
and Hadoram, and Uzal, and Diklah;
22 Ebal, Abimael, Sheba,
and Ebal, and Abimael, and Sheba;
23 Ophir, Havilah neh Jobab. He boeih he Yoktawn koca rhoek ni.
and Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
24 Shem, Arpaxad, Shelah,
Shem, Arpachshad, Shelah;
25 Eber, Palak, Reu,
Eber, Peleg, Reu;
26 Seruk, Nakhaw, Terah,
Serug, Nahor, Terah;
27 Abram he Abraham ni.
Abram — the same is Abraham.
28 Abraham ca rhoi Isaak neh Ishmael om.
The sons of Abraham: Isaac, and Ishmael.
29 Amih kah rhuirhong he tah Ishmael kah caming he Nebaioth tih Kedar, Adbeel neh Mibsam,
These are their generations: the first-born of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadar, Tema,
Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
31 Jetur, Naphish neh Kedemah. Amih he Ishmael koca rhoek.
Jetur, Naphish, and Kedem. These are the sons of Ishmael.
32 Abraham yula Keturah ca sak rhoek la Zimran neh Jokshan, Medan neh Midian, Ishbak neh Shuah, Jokshan koca ah Sheba neh Dedan.
And the sons of Keturah, Abraham's concubine: she bore Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan: Sheba, and Dedan.
33 Midian koca la Ephah, Epher, Enok, Abidah neh Eldaah. He boeih he Keturah koca rhoek ni.
And the sons of Midian: Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
34 Abraham loh Isaak a sak. Isaak koca ah Esau neh Israel.
And Abraham begot Isaac. The sons of Isaac: Esau, and Israel.
35 Esau koca ah Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam neh Korah.
The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jalam and Korah.
36 Eliphaz koca ah Teman, Omar, Zepho, Gatam, Kenaz, Timna neh Amalek.
The sons of Eliphaz: Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
37 Reuel koca Nahath, Zerah, Shammah neh Mizzah.
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
38 Seir koca ah Lotan Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer neh Dishan.
And the sons of Seir: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
39 Lotan koca ah Khori, Homam neh Lotan ngannu Timna.
And the sons of Lotan: Hori, and Homam; and Timna was Lotan's sister.
40 Shobal koca Alvan, Manahath, Ebal, Shepho neh Onam. Zibeon koca ah Aiah neh Anah.
The sons of Shobal: Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. And the sons of Zibeon: Aiah, and Anah.
41 Anah koca ah Dishon. Dishon koca ah Hamran, Eshban, Ithran neh Keran.
The sons of Anah: Dishon. And the sons of Dishon: Hamran, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
42 Ezer koca ah Bilhan, Zaavan, Jaakan. Dishon koca ah Uz neh Aran.
The sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan: Uz, and Aran.
43 Hekah manghai rhoek he tah Israel ca kah manghai loh a manghai hlan ah ni Edom khohmuen ah a manghai uh coeng. Beor capa he Bela tih a khopuei ming tah Dinnabah ni.
Now these are the kings that reigned in the land of Edom, before their reigned any king over the children of Israel: Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah.
44 Bela a duek phoeiah tah Bozrah lamkah Zerah capa Jobab te anih yueng la manghai.
And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
45 Jobab a duek phoeiah anih yueng la Temani khohmuen lamkah Husham te manghai.
And Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
46 Husham a duek phoeiah anih yueng la Moab khohmuen ah Midian aka ngawn Bedad capa Hadad te manghai. A khopuei ming tah Avith ni.
And Husham died, and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead; and the name of his city was Avith.
47 Hadad a duek phoeiah anih yueng la Masrekah lamkah Samlah te manghai.
And Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his stead.
48 Samlah a duek phoeiah tah anih yueng la Rehoboth tuiva lamkah Saul te manghai.
And Samlah died, and Shaul of Rehoboth by the River reigned in his stead.
49 Saul a duek phoeiah tah anih yueng la Akbor capa Baalhanan manghai.
And Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
50 Baalhanan a duek phoeiah anih yueng la Hadad manghai. A khopuei ming tah Pau tih a yuu ming tah Mezahad nu Matred canu Mehetabel ni.
And Baal-hanan died, and Hadad reigned in his stead; and the name of his city was Pai; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
51 Hadad a duek phoeiah Edom khoboei aka om rhoek tah, khoboei Timna, khoboei Alva, khoboei Jetheth,
And Hadad died. And the chiefs of Edom were: the chief of Timna, the chief of Alvah, the chief of Jetheth;
52 khoboei Oholibamah, khoboei Elah, khoboei Pinon,
the chief of Oholibamah, the chief of Elah, the chief of Pinon;
53 khoboei Kenaz, khoboei Teman, khoboei Mibzar,
the chief of Kenaz, the chief of Teman, the chief of Mibzar;
54 khoboei Magdiel, khoboei Iram he Edom khoboei la om.
the chief of Magdiel, the chief of Iram. These are the chiefs of Edom.

< 1 Khokhuen 1 >