< Titu 2 >
1 Tedae nang tah aka cuem thuituennah neh aka rhoep te thui lah.
ಯಥಾರ್ಥಸ್ಯೋಪದೇಶಸ್ಯ ವಾಕ್ಯಾನಿ ತ್ವಯಾ ಕಥ್ಯನ್ತಾಂ
2 Patong rhoek te aka khuel la, a hinom la, a cuepmueih la, tangnah dongah sading la, lungnah, uehnah neh om saeh.
ವಿಶೇಷತಃ ಪ್ರಾಚೀನಲೋಕಾ ಯಥಾ ಪ್ರಬುದ್ಧಾ ಧೀರಾ ವಿನೀತಾ ವಿಶ್ವಾಸೇ ಪ್ರೇಮ್ನಿ ಸಹಿಷ್ಣುತಾಯಾಞ್ಚ ಸ್ವಸ್ಥಾ ಭವೇಯುಸ್ತದ್ವತ್
3 Te vanbangla a ham rhoek te omih ah hingcim la om saeh, hmuiyoih boel saeh, misurtui kah sal muep bi boel saeh, olthen aka thuituen la om uh saeh.
ಪ್ರಾಚೀನಯೋಷಿತೋಽಪಿ ಯಥಾ ಧರ್ಮ್ಮಯೋಗ್ಯಮ್ ಆಚಾರಂ ಕುರ್ಯ್ಯುಃ ಪರನಿನ್ದಕಾ ಬಹುಮದ್ಯಪಾನಸ್ಯ ನಿಘ್ನಾಶ್ಚ ನ ಭವೇಯುಃ
4 Te daengah ni tanoe rhoek te, va aka lungnah, ca aka lungnah la om ham a rhaengtuk thaihawn uh eh.
ಕಿನ್ತು ಸುಶಿಕ್ಷಾಕಾರಿಣ್ಯಃ ಸತ್ಯ ಈಶ್ವರಸ್ಯ ವಾಕ್ಯಂ ಯತ್ ನ ನಿನ್ದ್ಯೇತ ತದರ್ಥಂ ಯುವತೀಃ ಸುಶೀಲತಾಮ್ ಅರ್ಥತಃ ಪತಿಸ್ನೇಹಮ್ ಅಪತ್ಯಸ್ನೇಹಂ
5 A cuepmueih la, a cuem la, imkhoem then neh a va taengah boe a ngai. Te daengah ni Pathen kah olka te a soehsal pawt eh.
ವಿನೀತಿಂ ಶುಚಿತ್ವಂ ಗೃಹಿಣೀತ್ವಂ ಸೌಜನ್ಯಂ ಸ್ವಾಮಿನಿಘ್ನಞ್ಚಾದಿಶೇಯುಸ್ತಥಾ ತ್ವಯಾ ಕಥ್ಯತಾಂ|
6 Te vanbangla cadong tanoe rhoek te a muet uh ham hloephoelh lah.
ತದ್ವದ್ ಯೂನೋಽಪಿ ವಿನೀತಯೇ ಪ್ರಬೋಧಯ|
7 A cungkuem ah namah te bibi then kah mueimae la tueng lah. Thuituennah dongah rhuepomnah neh hinomnah tueng sak.
ತ್ವಞ್ಚ ಸರ್ವ್ವವಿಷಯೇ ಸ್ವಂ ಸತ್ಕರ್ಮ್ಮಣಾಂ ದೃಷ್ಟಾನ್ತಂ ದರ್ಶಯ ಶಿಕ್ಷಾಯಾಞ್ಚಾವಿಕೃತತ್ವಂ ಧೀರತಾಂ ಯಥಾರ್ಥಂ
8 Olka te a koemboek la thuem saeh. Te daengah ni aka kingkalh loh yak vetih mamih te a thae la thui ham a khueh pawt eh.
ನಿರ್ದ್ದೋಷಞ್ಚ ವಾಕ್ಯಂ ಪ್ರಕಾಶಯ ತೇನ ವಿಪಕ್ಷೋ ಯುಷ್ಮಾಕಮ್ ಅಪವಾದಸ್ಯ ಕಿಮಪಿ ಛಿದ್ರಂ ನ ಪ್ರಾಪ್ಯ ತ್ರಪಿಷ್ಯತೇ|
9 Sal rhoek te soeprhaep boeih ah a boeikung taengah boengai saeh lamtah a kolo la om saeh, boekoek boel saeh.
ದಾಸಾಶ್ಚ ಯತ್ ಸ್ವಪ್ರಭೂನಾಂ ನಿಘ್ನಾಃ ಸರ್ವ್ವವಿಷಯೇ ತುಷ್ಟಿಜನಕಾಶ್ಚ ಭವೇಯುಃ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರಂ ನ ಕುರ್ಯ್ಯುಃ
10 Thuhrhawk boel saeh. Tedae a tangnah te cungkuem dongah a then la tueng coeng. Te daengah ni a cungkuem dongah mamih khangkung Pathen kah thuituennah neh a thoeihcam eh.
ಕಿಮಪಿ ನಾಪಹರೇಯುಃ ಕಿನ್ತು ಪೂರ್ಣಾಂ ಸುವಿಶ್ವಸ್ತತಾಂ ಪ್ರಕಾಶಯೇಯುರಿತಿ ತಾನ್ ಆದಿಶ| ಯತ ಏವಮ್ಪ್ರಕಾರೇಣಾಸ್ಮಕಂ ತ್ರಾತುರೀಶ್ವರಸ್ಯ ಶಿಕ್ಷಾ ಸರ್ವ್ವವಿಷಯೇ ತೈ ರ್ಭೂಷಿತವ್ಯಾ|
11 Pathen kah lungvatnah loh hlang boeih taengah khangnah te a thoeng sak coeng.
ಯತೋ ಹೇತೋಸ್ತ್ರಾಣಾಜನಕ ಈಶ್ವರಸ್ಯಾನುಗ್ರಹಃ ಸರ್ವ್ವಾನ್ ಮಾನವಾನ್ ಪ್ರತ್ಯುದಿತವಾನ್
12 Hlangrhong neh lunglai kah hoehhamnah te hnawt ham mamih n'toel coeng. Kumhal ah a cuepmueih la, a tiktam la, hingcim la hing uh pawn sih. (aiōn )
ಸ ಚಾಸ್ಮಾನ್ ಇದಂ ಶಿಕ್ಷ್ಯತಿ ಯದ್ ವಯಮ್ ಅಧರ್ಮ್ಮಂ ಸಾಂಸಾರಿಕಾಭಿಲಾಷಾಂಶ್ಚಾನಙ್ಗೀಕೃತ್ಯ ವಿನೀತತ್ವೇನ ನ್ಯಾಯೇನೇಶ್ವರಭಕ್ತ್ಯಾ ಚೇಹಲೋಕೇ ಆಯು ರ್ಯಾಪಯಾಮಃ, (aiōn )
13 Ngaiuepnah yoethen neh boeilen Pathen kah thangpomnah khaw, mamih khangkung Jesuh Khrih kah a phoenah te n'lamtawn.
ಪರಮಸುಖಸ್ಯಾಶಾಮ್ ಅರ್ಥತೋ ಽಸ್ಮಾಕಂ ಮಹತ ಈಶ್ವರಸ್ಯ ತ್ರಾಣಕರ್ತ್ತು ರ್ಯೀಶುಖ್ರೀಷ್ಟಸ್ಯ ಪ್ರಭಾವಸ್ಯೋದಯಂ ಪ್ರತೀಕ್ಷಾಮಹೇ|
14 Amah loh mamih yueng la amah pae uh. Te daengah ni mamih te olaeknah cungkuem lamloh n'tlan tih amah ham a khueh pilnam, bibi then kah aka hmae te n'cilpoe eh.
ಯತಃ ಸ ಯಥಾಸ್ಮಾನ್ ಸರ್ವ್ವಸ್ಮಾದ್ ಅಧರ್ಮ್ಮಾತ್ ಮೋಚಯಿತ್ವಾ ನಿಜಾಧಿಕಾರಸ್ವರೂಪಂ ಸತ್ಕರ್ಮ್ಮಸೂತ್ಸುಕಮ್ ಏಕಂ ಪ್ರಜಾವರ್ಗಂ ಪಾವಯೇತ್ ತದರ್ಥಮ್ ಅಸ್ಮಾಕಂ ಕೃತೇ ಆತ್ಮದಾನಂ ಕೃತವಾನ್|
15 Hekah he na thui phoeiah hloephoelh lamtah olpaek boeih neh toeltham lah. Nang te n'hnoel boel saeh.
ಏತಾನಿ ಭಾಷಸ್ವ ಪೂರ್ಣಸಾಮರ್ಥ್ಯೇನ ಚಾದಿಶ ಪ್ರಬೋಧಯ ಚ, ಕೋಽಪಿ ತ್ವಾಂ ನಾವಮನ್ಯತಾಂ|