< Rom 9:28 >

28 Olka te soep vetih boeipa loh diklai ah tlek a saii ni,” tila pang.
for [he] is bringing the matter to an end, and [cutting [it] short in righteousness; because] a cutting short of the matter will [the] Lord accomplish upon the earth.
[The] sentence
Strongs:
Lexicon:
λόγος
Greek:
λόγον
Transliteration:
logon
Context:
Next word

for
Strongs:
Lexicon:
γάρ
Greek:
γὰρ
Transliteration:
gar
Context:
Next word

concluding
Strongs:
Lexicon:
συντελέω
Greek:
συντελῶν
Transliteration:
suntelōn
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

bringing swiftly
Strongs:
Lexicon:
συντέμνω
Greek:
συντέμνων
Transliteration:
suntemnōn
Context:
Next word

in
Strongs:
Greek:
ἐν
Transliteration:
en
Context:
Next word

righteousness
Strongs:
Lexicon:
δικαιοσύνη
Greek:
δικαιοσύνῃ
Transliteration:
dikaiosunē
Context:
Next word

for
Strongs:
Strongs extended:
Greek:
ὅτι
Transliteration:
hoti
Context:
Next word

word
Strongs:
Lexicon:
λόγος
Greek:
λόγον
Transliteration:
logon
Context:
Next word

brought swiftly
Strongs:
Lexicon:
συντέμνω
Greek:
συντετμημένον
Transliteration:
suntetmēmenon
Context:
Next word

will perform [the]
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
ποιέω
Greek:
ποιήσει
Transliteration:
poiēsei
Context:
Next word

Lord
Strongs:
Strongs extended:
Greek:
κύριος
Transliteration:
kurios
Context:
Next word

upon
Strongs:
Lexicon:
ἐπί
Greek:
ἐπὶ
Transliteration:
epi
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῆς
Transliteration:
tēs
Context:
Next word

earth.
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
γῆ
Greek:
γῆς.
Transliteration:
gēs
Context:
Next word

< Rom 9:28 >