< Rom 3 >

1 Te dongah Judah hlang kah a banhman te balae? yahvinrhetnah kah a phu tah balae?
Отже, яка перевага юдеїв і яка користь від обрізання?
2 A longim boeih ah a phu muep om. Pathen kah olrhuh te lamhma la amih Judah rhoek a paek ngawn coeng.
Велика – з усякого погляду! Перш за все їм були довірені Слова Божі.
3 Te dongah hlangvang loh a hnalval uh atah metlamlae? Amih kah hnalvalnah loh Pathen taengkah tangnah te hmil tang mahnim?
А що, як деякі з них були невірними? Чи їхня невірність знищить вірність Бога?
4 Om mahpawh, om cakhaw Pathen tah thuem. Tedae a daek tangtae bangla hlang boeih he laithae ni. Te daengah ni na ol neh na tang vetih na laitloek vaengah na noeng eh.
Зовсім ні! Бог правдивий, навіть якщо кожна людина неправдива. Як написано: «Тому Ти справедливо виконуєш Свій вирок, бездоганно здійснюєш Твій суд».
5 Tedae mamih kah boethae loh Pathen kah duengnah a tueng sak atah balae n'thui eh? Kosi aka hong Pathen tah halang pawt nim? Hlang vanbangla ka thui lah eh.
Але якщо наша неправедність виявляє праведність Божу, що нам казати? Хіба Бог несправедливий, коли виявляє гнів? (Я говорю по-людському.)
6 Tetlamte om mahpawh, om koinih metla Pathen loh Diklai he lai a tloek eh?
Зовсім ні! Інакше як Бог судитиме світ?
7 Tedae kai boethae he Pathen kah oltak loh a thangpomnah te a pungtai sak atah, balae hlangtholh bangla lai ka thui pueng?
Але якщо Божа істина через мою неправду збільшилася на Його славу, чому мене ще судять як грішника?
8 Tedae mamih ah hlangvang loh, “Boethae saii sih, te daengah ni a. then ha pawk eh?,” a ti uh bangla soehsal uh boel sih. Laitloeknah tah amih ham om pah pai saeh.
І чому деякі наклепники стверджують, що ми говоримо: «Робімо зло, щоб вийшло добро»? Справедливий суд на таких!
9 Te koinih n'rhoei uh a te? Rhoei loeng loeng mahpawh. Judah khaw, Greek khaw, tholh hmuiah boeih om tila n'cawh coeng.
Що ж тоді? Чи є в нас якась перевага? Зовсім ні! Бо ми вже довели, що і юдеї, і язичники – усі під владою гріха.
10 A daek tangtae vanbangla aka dueng om pawh, khat khaw om pawh.
Як написано: «Праведного жодного немає!
11 Aka hmuhming te om pawh, Pathen aka tlap om pawh.
Немає жодного, хто розуміє, нікого, хто шукає Бога.
12 Boeih taengphael uh tih rhenten poci uh coeng, boethen aka saii te om pawh. Pakhat khaw om pawh.
Усі як один збочили з дороги, зіпсувалися; немає того, хто робив би добро, жодного немає».
13 Amih kah olrhong te hlan bangla ah tih a lai neh thailat uh. A hmui dongah rhulthae kah sue om.
«Гортань у них – відкрита могила, язиками вони кажуть неправду». «Отрута аспидова на губах у них».
14 A ka te thaephoeinah neh olkhaa bae.
«Їхні вуста наповнені прокляттям і гіркотою».
15 A kho loh thii long sak ham thui.
«Їхні ноги поспішають проливати кров;
16 A longpuei ah pocinah neh ngaidaengnah om.
на їхніх дорогах – руїна та нещастя,
17 Te dongah ngaimongnah longpuei te ming uh pawh.
і дорога миру їм не відома».
18 Amih mik ah Pathen rhihnah om pawh.
«Немає страху Божого перед їхніми очима».
19 Tedae olkhueng loh olkhueng hmuikah rhoek a voek te m'ming uh. Te dongah a ka te boeih khuem saeh lamtah Diklai pum tah Pathen kah khotoh khobah la om ve.
Але ми знаємо: усе, що говорить Закон, він говорить тим, хто під Законом, щоб усякі вуста замовкли й увесь світ був відповідальний перед Богом.
20 Olkhueng kah bibi loh amah hmaiah pumsa boeih tang sak mahpawh. Olkhueng lamloh tholh mingnah la om.
Тому ніхто не буде виправданий перед Ним ділами Закону, бо через Закон [приходить лише] пізнання гріха.
21 Tedae olkhueng neh tonghma rhoek lamloh a phong Pathen kah duengnah tah olkhueng voel ah phoe coeng.
Але тепер, незалежно від Закону, була виявлена праведність Божа, про яку свідчать Закон і Пророки.
22 Pathen kah duengnah tah Jesuh Khrih kah tangnah lamloh aka tangnah rhoek boeih taengah hlihloehnah a om moenih.
Ця праведність Божа дається через віру в Ісуса Христа всім, хто вірує, адже не існує різниці.
23 Hlang boeih he tholh uh tih Pathen kah thangpomnah te a phavawt uh.
Бо всі згрішили й позбавлені слави Божої,
24 Jesuh Khrih ah tlannah rhangneh a lungvatnah loh a yoeyap la n'tang sak.
але виправдані даром, Його благодаттю, через відкуплення в Христі Ісусі.
25 Anih te Pathen loh a duengnah mingphnanah la a thii dongkah tangnah rhangneh dawthnah la a hmoel.
Бог призначив Його [місцем] примирення через віру, щоб в Його крові показати Свою праведність. У Своєму довготерпінні Бог залишав [безкарними] гріхи, вчинені в минулому,
26 Pathen kah uehnah dongah tholhsainah rhuem te hmilhnah la, tahae tue vaengah a duengnah te mingphanah la, Jesuh tangnah dongkah rhoek te aka dueng neh aka tang la aka om sak la om.
щоб нині показати Свою праведність і справедливість, виправдовуючи тих, хто вірить в Ісуса.
27 Te koinih hoemdamnah tah melam a khoe, ba olkhueng nen lae? mekah khoboe nen lae? Moenih, tangnah kah olkhueng nen dae ni.
Де ж тоді те, чим би хвалитися? Скасоване! Через який Закон? [Законом] дій? Ні, через Закон віри.
28 Olkhueng kah khoboe voelah hlang he tangnah loh a tang sak ni m'poek uh.
Бо ми вважаємо, що людина може бути виправдана вірою, без діл Закону.
29 Te phoeiah Pathen tah Judah rhoek bueng kah a? Namtom rhoek kah van moenih a? Ue namtom rhoek kah van ta.
Хіба Бог є Богом тільки юдеїв? Чи Він не є Богом і язичників? Так, і язичників.
30 A tangtang atah tangnah neh yahvinrhetnah khaw, tangnah neh pumdul khaw Pathen pakhat long ni a. tang sak eh.
Насправді є лише один Бог, Який виправдовує через віру як обрізаних, так і необрізаних.
31 Te dongah tangnah lamloh olkhueng te m'hmil uh pawn a? A hmil pawt dongah olkhueng ni lat m'pai puei uh.
Чи ми скасовуємо Закон вірою? Зовсім ні! Навпаки, ми утверджуємо Закон.

< Rom 3 >