< Rom 2:25 >

25 Olkhueng te na hingpuei atah yahvinrhetnah khaw hoeikhang ngawn dae olkhueng dongah boekoekkung la na om atah nang kah yahvinrhetnah te pumdul la poeh.
Znak obrzezania to przywilej, o ile przestrzegasz Prawa Mojżesza. Jeśli jednak je łamiesz, nie ma on żadnego znaczenia.
Circumcision
Strongs:
Lexicon:
περιτομή
Greek:
Περιτομὴ
Transliteration:
Peritomē
Context:
Next word

indeed
Strongs:
Lexicon:
μέν
Greek:
μὲν
Transliteration:
men
Context:
Next word

for
Strongs:
Lexicon:
γάρ
Greek:
γὰρ
Transliteration:
gar
Context:
Next word

profits
Strongs:
Lexicon:
ὠφελέω
Greek:
ὠφελεῖ
Transliteration:
ōphelei
Context:
Next word

if
Strongs:
Lexicon:
ἐάν
Greek:
ἐὰν
Transliteration:
ean
Context:
Next word

[the] law
Strongs:
Lexicon:
νόμος
Greek:
νόμον
Transliteration:
nomon
Context:
Next word

you shall do;
Strongs:
Lexicon:
πράσσω
Greek:
πράσσῃς·
Transliteration:
prassēs
Context:
Next word

if
Strongs:
Lexicon:
ἐάν
Greek:
ἐὰν
Transliteration:
ean
Context:
Next word

however
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

a transgressor
Strongs:
Greek:
παραβάτης
Transliteration:
parabatēs
Context:
Next word

of law
Strongs:
Lexicon:
νόμος
Greek:
νόμου
Transliteration:
nomou
Context:
Next word

you shall be,
Strongs:
Lexicon:
εἰμί
Greek:
ᾖς,
Transliteration:
ēs
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
Transliteration:
Context:
Next word

circumcision
Strongs:
Greek:
περιτομή
Transliteration:
peritomē
Context:
Next word

of you
Strongs:
Lexicon:
σύ
Greek:
σου
Transliteration:
sou
Context:
Next word

uncircumcision
Strongs:
Greek:
ἀκροβυστία
Transliteration:
akrobustia
Context:
Next word

has become.
Strongs:
Lexicon:
γίνομαι
Greek:
γέγονεν.
Transliteration:
gegonen
Context:
Next word

< Rom 2:25 >