< Tingtoeng 98 >

1 Tingtoenglung BOEIPA te khobaerhambae a saii dongah laa thai neh hlai uh lah. A bantang kut neh a bantha cim te amah ham a khang coeng.
Psaume à David (de David) lui-même.
2 BOEIPA loh amah kah khangnah te namtom kah mikhmuh ah a phoe tih a duengnah te a tueng sak.
Le Seigneur a fait connaître son salut: en présence des nations, il a révélé sa justice.
3 Israel imkhui ham amah kah sitlohnah neh uepomnah te a thoelh pah dongah diklai khobawt loh mamih Pathen kah khangnah te boeih a hmuh uh.
Il s’est souvenu de sa miséricorde et de sa vérité en faveur de la maison d’Israël.
4 Diklai pum loh BOEIPA taengah yuhui uh lamtah tamhoe tingtoeng ol neh rhong uh lah.
Poussez des cris de joie vers Dieu, ô terre toute entière, chantez, et exultez, et jouez du psaltérion.
5 BOEIPA te rhotoeng neh, rhotoeng dongkah oldi ol nen khaw tingtoeng uh lah.
Chantez le Seigneur sur une harpe; sur une harpe, en y mêlant un chant de psaume;
6 BOEIPA Manghai mikhmuh ah olueng, tuki ol neh yuhui uh lah.
Sur des trompettes battues au marteau, et au son d’une trompette de corne.
7 Tuitunli neh a khuiah aka om boeih khaw, lunglai neh a khuikah khosa rhoek khaw pang uh lah.
Que la mer soit agitée et sa plénitude, de même que le globe des terres et ceux qui y habitent.
8 Tuiva rhoek loh kut tun paeng uh lamtah tlang boeih loh tamhoe uh saeh.
Les fleuves applaudiront de la main, comme aussi les montagnes exulteront
9 BOEIPA mikhmuh ah diklai he laitloek thil ham halo dongah lunglai he duengnah neh, pilnam khaw vanatnah neh lai a tloek ni.
À la présence du Seigneur, parce qu’il vient juger la terre.

< Tingtoeng 98 >