< Tingtoeng 97 >
1 BOEIPA he a manghai coeng dongah diklai loh omngaih saeh lamtah langdai puei loh a kohoe uh saeh.
L’Eternel règne! Que la terre soit dans l’allégresse, dans la joie les îles nombreuses!
2 Cingmai neh yinnah loh a kaepvai ah a vael tih a ngolkhoel hmuen ah duengnah neh tiktamnah om.
Il s’enveloppe de nuées et de brume épaisse, la justice et le droit sont la base de son trône.
3 Amah hmai ah hmai cet tih a rhal kah vaepvai te a hlawp.
Devant lui une flamme s’avance, qui embrase, à l’entour, ses ennemis.
4 Amah kah khopha a phaa vaengah lunglai loh a hmuh tih diklai khaw thuen.
Les éclairs illuminent le monde, la terre les voit et tremble.
5 Tlang rhoek te BOEIPA hmai ah, diklai pum loh Boeipa hmai ah khoirhat bangla yut.
Les montagnes fondent comme la cire devant l’Eternel, devant le maître de toute la terre.
6 BOEIPA kah duengnah te vaan loh a doek tih a thangpomnah te pilnam cungkuem loh a hmuh uh.
Les cieux racontent son équité, tous les peuples sont témoins de sa gloire.
7 Mueithuk taengah tho aka thueng tih a honghi dongah aka yan uh boeih neh pathen tloe rhoek taengah aka bakop rhoek boeih te yahpok uh saeh.
Ils sont déçus tous les adorateurs d’idoles, qui se glorifient de leurs vaines divinités. Tous les dieux se prosternent devant lui.
8 BOEIPA nang kah laitloeknah te a yaak vaengah Zion loh a kohoe tih Judah nu rhoek khaw omngaih uh.
Sion l’apprend et s’en réjouit, les filles de Juda tressaillent d’allégresse, à cause de tes jugements, Eternel!
9 BOEIPA nang tah diklai boeih soah Khohni la na om dongah pathen tloe rhoek boeih lakah bahoeng na pomsang.
Car toi, Eternel, tu es le souverain de toute la terre, infiniment élevé au-dessus de tous les dieux.
10 BOEIPA aka lungnah rhoek loh boethae te hnoel uh. A hinglu te a cim la aka ngaithuen tah halang rhoek kut khui lamkah khaw BOEIPA loh a huul.
Vous qui aimez l’Eternel, haïssez le mal! Il protège la personne de ses pieux serviteurs, les délivre de la main des pervers.
11 Aka dueng ham vangnah, lungbuei aka thuem ham khaw kohoenah he cuen.
La lumière se répand sur les justes, et la joie sur les cœurs droits.
12 Aka dueng rhoek BOEIPA ah kohoe sak uh lamtah a hmuencim poekkoepnah te uem uh.
Réjouissez-vous, ô justes, en l’Eternel, et rendez hommage à sa gloire sainte.