< Tingtoeng 96 >
1 BOEIPA te hlai uh lamtah diklai boeih loh BOEIPA te laa thai neh hlai uh.
Oh sing unto the Lord a new song: sing unto the Lord, all the lands.
2 BOEIPA ming tah a yoethen pai tila amah te hlai uh lamtah, Amah kah khangnah te khohnin rhamhnin phong uh lah.
Sing unto the Lord, bless his name: announce from day to day his salvation.
3 Amah kah thangpomnah te namtom rhoek taengah, amah kah khobaerhambae te pilnam boeih taengah doek uh lah.
Relate among the nations his honor, among all the people his wonders.
4 BOEIPA tah len tih thangthen ham khaw bahoeng tueng pai. A tloe pathen rhoek boeih lakah amah ni rhih ham aka om.
For the Lord is great, and greatly praised: he is to be feared above all gods.
5 Pilnam rhoek kah pathen boeih he a honghi ni. Tedae BOEIPA loh vaan a saii.
For all the gods of the nations are idols; but the Lord hath made the heavens.
6 Amah hmai ah mueithennah neh rhuepomnah om. A rhokso dongah a sarhi neh boeimangnah om.
Glory and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
7 Pilnam kah a hui a ko loh BOEIPA te paan uh lah. BOEIPA taengah thangpomnah sarhi paan uh lah.
Ascribe unto the Lord, O ye families of the people, ascribe unto the Lord honor and strength.
8 A thangpomnah ming neh BOEIPA te paan uh lah. Khosaa khuen uh lamtah a vongup khuila kun uh lah.
Ascribe unto the Lord the honor [due unto] his name: bear hither a present, and come unto his courts.
9 BOEIPA te rhuepomnah hmuencim ah bawk uh lah. Diklai boeih loh amah hmai ah muet uh lah.
Bow down unto the Lord in the beauty of holiness: tremble before him, all ye lands.
10 Namtom taengah, “BOEIPA manghai coeng,” ti uh lah. Lunglai khaw cak tih tuen pawh. Pilnam taengah vanatnah neh lai a tloek ni.
Say among the nations, “The Lord reigneth;” [therefore] also the world is ever firmly established that it shall hot be moved: he will judge the people in equity.
11 Vaan loh a kohoe saeh lamtah diklai omngaih saeh. Tuitunli neh a khuikah boeih loh a ol hum saeh.
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad: let the sea roar, with all that filleth it.
12 Khohmuen neh a khuiah aka om boeih loh sundaep uh saeh lamtah duup puei thingkung boeih loh tamhoe uh saeh.
Let the field exult, and all that is therein: then shall all the trees of the forest sing for joy,
13 Diklai ah laitloek ham halo coeng tih BOEIPA hmai la ha pawk coeng dongah lunglai he duengnah neh, pilnam rhoek te a uepomnah neh lai a tloek thil ni.
Before the Lord; for he cometh, for he cometh to judge the earth: he will judge the world with righteousness, and people in his truth.