< Tingtoeng 95 >

1 Halo uh lah. BOEIPA taengah tamhoe uh sih lamtah mamih kah daemnah lungpang ham yuhui uh sih.
O come, let us sing unto the LORD; let us shout for joy to the Rock of our salvation.
2 Amah mikhmuh ah uemonah neh kun uh sih lamtah laa neh amah taengah yuhui uh sih.
Let us come before His presence with thanksgiving, let us shout for joy unto Him with psalms.
3 BOEIPA tah boeilen Pathen neh pathen boeih sokah boeilen Manghai la om.
For the LORD is a great God, and a great King above all gods;
4 Diklai kah a dungnah te a kut ah om tih tlang som rhoek khaw amah hut ni.
In whose hand are the depths of the earth; the heights of the mountains are His also.
5 Tuitunli te amah hut tih amah ham ni a. saii. Laikoeng khaw amah kut loh a hlinsai.
The sea is His, and He made it; and His hands formed the dry land.
6 Halo uh lah bakop uh sih lamtah bawk uh lah sih. Mamih aka saii BOEIPA hmai ah yoethen uem uh sih.
O come, let us bow down and bend the knee; let us kneel before the LORD our Maker;
7 Tihnin a ol te na yaak uh atah amah te mamih kah Pathen la om coeng tih mamih khaw a rhamtlim kah pilnam neh a kut khuikah boiva la n'omuh.
For He is our God, and we are the people of His pasture, and the flock of His hand. To-day, if ye would but hearken to His voice!
8 Khosoek kah Meribah neh Massah tue vaengkah bangla na thinko te mangkhak sak boeh.
'Harden not your heart, as at Meribah, as in the day of Massah in the wilderness;
9 Teah te na pa rhoek loh kai n'noemcai uh tih ka bisai a hmuh uh lalah kai n'loepdak uh.
When your fathers tried Me, proved Me, even though they saw My work.
10 Thawnpuei taengah kum likip ka ko-oek tih, “Pilnam he a thinko kho a hmang tih ka longpuei ming uh pawh,” ka ti coeng.
For forty years was I wearied with that generation, and said: It is a people that do err in their heart, and they have not known My ways;
11 Te dongah kai kah duemnah khuila a kun uh pawt ham ka thintoek neh ka toemngam thil.
Wherefore I swore in My wrath, that they should not enter into My rest.'

< Tingtoeng 95 >