< Tingtoeng 95 >

1 Halo uh lah. BOEIPA taengah tamhoe uh sih lamtah mamih kah daemnah lungpang ham yuhui uh sih.
Poďte, zpívejme Hospodinu, prokřikujme skále spasení našeho.
2 Amah mikhmuh ah uemonah neh kun uh sih lamtah laa neh amah taengah yuhui uh sih.
Předejděme oblíčej jeho s díkčiněním, žalmy prozpěvujme jemu.
3 BOEIPA tah boeilen Pathen neh pathen boeih sokah boeilen Manghai la om.
Nebo Hospodin jest Bůh veliký, a král veliký nade všecky bohy,
4 Diklai kah a dungnah te a kut ah om tih tlang som rhoek khaw amah hut ni.
V jehož rukou základové země, a vrchové hor jeho jsou.
5 Tuitunli te amah hut tih amah ham ni a. saii. Laikoeng khaw amah kut loh a hlinsai.
Jehož jest i moře, nebo on je učinil, i země, kterouž ruce jeho sformovaly.
6 Halo uh lah bakop uh sih lamtah bawk uh lah sih. Mamih aka saii BOEIPA hmai ah yoethen uem uh sih.
Poďte, sklánějme se, a padněme před ním, klekejme před Hospodinem stvořitelem naším.
7 Tihnin a ol te na yaak uh atah amah te mamih kah Pathen la om coeng tih mamih khaw a rhamtlim kah pilnam neh a kut khuikah boiva la n'omuh.
Onť jest zajisté Bůh náš, a my jsme lid pastvy jeho, a stádo rukou jeho. Dnes uslyšíte-li hlas jeho,
8 Khosoek kah Meribah neh Massah tue vaengkah bangla na thinko te mangkhak sak boeh.
Nezatvrzujte srdce svého, jako při popuzení, a v den pokušení na poušti,
9 Teah te na pa rhoek loh kai n'noemcai uh tih ka bisai a hmuh uh lalah kai n'loepdak uh.
Kdežto pokoušeli mne otcové vaši, zkusiliť jsou mne, a viděli skutky mé.
10 Thawnpuei taengah kum likip ka ko-oek tih, “Pilnam he a thinko kho a hmang tih ka longpuei ming uh pawh,” ka ti coeng.
Za čtyřidceti let měl jsem nesnáz s národem tím, a řekl jsem: Lid tento bloudí srdcem, a nepoznali cest mých.
11 Te dongah kai kah duemnah khuila a kun uh pawt ham ka thintoek neh ka toemngam thil.
Jimž jsem přisáhl v hněvě svém, že nevejdou v odpočinutí mé.

< Tingtoeng 95 >