< Tingtoeng 95 >

1 Halo uh lah. BOEIPA taengah tamhoe uh sih lamtah mamih kah daemnah lungpang ham yuhui uh sih.
Dođite, kličimo Jahvi, uzvikujmo Hridi, Spasitelju svome!
2 Amah mikhmuh ah uemonah neh kun uh sih lamtah laa neh amah taengah yuhui uh sih.
Pred lice mu stupimo s hvalama, kličimo mu u pjesmama!
3 BOEIPA tah boeilen Pathen neh pathen boeih sokah boeilen Manghai la om.
Jer velik je Jahve, Bog naš, Kralj veliki nad svim bogovima.
4 Diklai kah a dungnah te a kut ah om tih tlang som rhoek khaw amah hut ni.
U njegovoj su ruci zemaljske dubine, njegovi su vrhunci planina.
5 Tuitunli te amah hut tih amah ham ni a. saii. Laikoeng khaw amah kut loh a hlinsai.
Njegovo je more, on ga je stvorio, i kopno koje načiniše ruke njegove.
6 Halo uh lah bakop uh sih lamtah bawk uh lah sih. Mamih aka saii BOEIPA hmai ah yoethen uem uh sih.
Dođite, prignimo koljena i padnimo nice, poklonimo se Jahvi koji nas stvori!
7 Tihnin a ol te na yaak uh atah amah te mamih kah Pathen la om coeng tih mamih khaw a rhamtlim kah pilnam neh a kut khuikah boiva la n'omuh.
Jer on je Bog naš, a mi narod paše njegove, ovce što on ih čuva. O, da danas glas mu poslušate:
8 Khosoek kah Meribah neh Massah tue vaengkah bangla na thinko te mangkhak sak boeh.
“Ne budite srca tvrda kao u Meribi, kao u dan Mase u pustinji
9 Teah te na pa rhoek loh kai n'noemcai uh tih ka bisai a hmuh uh lalah kai n'loepdak uh.
gdje me iskušavahu očevi vaši premda vidješe djela moja.
10 Thawnpuei taengah kum likip ka ko-oek tih, “Pilnam he a thinko kho a hmang tih ka longpuei ming uh pawh,” ka ti coeng.
Četrdeset ljeta jadio me naraštaj onaj, pa rekoh: 'Narod su nestalna srca i ne promiču moje putove.'
11 Te dongah kai kah duemnah khuila a kun uh pawt ham ka thintoek neh ka toemngam thil.
Stog se zakleh u svom gnjevu: 'Nikad neće ući u moj pokoj!'”

< Tingtoeng 95 >