< Tingtoeng 94 >

1 Tawnlohnah Pathen BOEIPA aw, tawnlohnah Pathen nang ha sae lah.
Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente.
2 Diklai laitloek nang thoo lamtah thinthah rhoek ke a tiing la thuung lah.
Exalta-te, tu, que és juiz da terra: dá a paga aos soberbos.
3 Me hil nim a halang uh ve? BOEIPA aw halang rhoek loh me hil nim a sundaep uh ve?
Até quando os impios, Senhor, até quando os impios saltarão de prazer?
4 Boethae aka saii boeih loh a cal uh vaengah mangkhak la hoem ol a thaa uh.
Até quando proferirão, e fallarão coisas duras, e se gloriarão todos os que obram a iniquidade?
5 BOEIPA namah kah pilnam te a phop uh tih na rho khaw a phaep uh.
Reduzem a pedaços o teu povo, e affligem a tua herança.
6 Nuhmai neh yinlai te a ngawn uh tih cadah rhoek te a sah uh.
Matam a viuva e o estrangeiro, e ao orphão tiram a vida.
7 Tedae, “BOEIPA loh hmuh pawt tih Jakob Pathen loh a yakming moenih,” a ti uh.
Comtudo dizem: O Senhor não o verá; nem para isso attenderá o Deus de Jacob.
8 Pilnam khuikah ngukngak rhoek loh yakming uh laeh. Aka ang rhoek loh n'cangbam venim?
Attendei, ó brutaes d'entre o povo; e vós, loucos, quando sereis sabios?
9 Hna aka buen loh ya pawt vetih mik aka hlinsai loh paelki mapawt nim?
Aquelle que fez o ouvido não ouvirá? e o que formou o olho não verá?
10 Namtom rhoek aka toel tih mingnah neh hlang aka cang puei loh tluung het mahpawt nim?
Aquelle que argúe as gentes não castigará? e o que ensina ao homem o conhecimento não saberá?
11 Hlang kah a kopoek he a honghi ni tila BOEIPA loh a ming.
O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 BOEIPA loh na toel tih na olkhueng neh na tuk na kil hlang tah a yoethen tih,
Bemaventurado é o homem aquem tu castigas, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei;
13 halang ham vaam a vueh pah vaengah pataeng yoethae tue khui lamkah anih te na mong sak.
Para lhe dares descanço dos dias maus, até que se abra a cova para o impio.
14 BOEIPA loh a pilnam te phap sut pawt tih a rho khaw hnoo mahpawh.
Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 Duengnah dongah laitloeknah a khoep vetih lungbuei aka thuem boeih tah a hnukah bang uh ni.
Mas o juizo voltará á rectidão, e seguil-o-hão todos os rectos do coração.
16 Thaehuet rhoek te kai taengah u long lae a tlai thil eh? Boethae aka saii te kai taengah ulonglae a pai thil eh?
Quem será por mim contra os malfeitores? quem se porá por mim contra os que obram a iniquidade?
17 BOEIPA kah bomnah kai taengah om pawt koinih ka hinglu he mikpalap ah tuihoeng la om sut ni.
Se o Senhor não tivera ido em meu auxilio, a minha alma quasi que teria ficado no silencio.
18 “Ka kho paloe coeng he,” ka ti vaengah BOEIPA nang kah sitlohnah loh kai n'duel.
Quando eu disse: O meu pé vacilla; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
19 Ka ko khuiah ka mangvawtnah loh ka kum vaengah namah kah hloephloeinah loh ka hinglu a naepnoi sak.
Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, as tuas consolações recrearam a minha alma.
20 thakthaenah te oltlueh neh aka yen talnah ngolkhoel te nang neh na patai uh rhoi thai aya?
Porventura o throno d'iniquidade te acompanha, o qual forja o mal por uma lei?
21 Aka dueng kah hinglu te a hlap uh tih ommongsitoe thii te a taeng uh.
Elles se ajuntam contra a alma do justo, e condemnam o sangue innocente.
22 Tedae BOEIPA tah kai ham imsang la, ka Pathen tah ka hlipyingnah lungpang la om.
Mas o Senhor é a minha defeza; e o meu Deus é a rocha do meu refugio.
23 Te dongah amih kah boethae te amamih taengah mael vetih amamih kah boethae dongah amamih te a biit ni. Mamih kah BOEIPA Pathen loh amih te a biit ni.
E trará sobre elles a sua propria iniquidade; e os destruirá na sua propria malicia: o Senhor nosso Deus os destruirá.

< Tingtoeng 94 >