< Tingtoeng 94 >
1 Tawnlohnah Pathen BOEIPA aw, tawnlohnah Pathen nang ha sae lah.
Lord, God of vengeance, God of vengeance, shine forth.
2 Diklai laitloek nang thoo lamtah thinthah rhoek ke a tiing la thuung lah.
Rise up, judge of the earth, pay back the proud what they deserve.
3 Me hil nim a halang uh ve? BOEIPA aw halang rhoek loh me hil nim a sundaep uh ve?
Lord, how long shall the wicked, how long shall the wicked exult,
4 Boethae aka saii boeih loh a cal uh vaengah mangkhak la hoem ol a thaa uh.
with their blustering arrogant words, their braggart and wicked speech,
5 BOEIPA namah kah pilnam te a phop uh tih na rho khaw a phaep uh.
crushing your people, Lord, and afflicting your heritage,
6 Nuhmai neh yinlai te a ngawn uh tih cadah rhoek te a sah uh.
murdering widows and strangers, slaying the fatherless?
7 Tedae, “BOEIPA loh hmuh pawt tih Jakob Pathen loh a yakming moenih,” a ti uh.
They think that the Lord does not see, nor the God of Jacob regard it.
8 Pilnam khuikah ngukngak rhoek loh yakming uh laeh. Aka ang rhoek loh n'cangbam venim?
Take heed, you dullest of people; when will you be wise, you fools?
9 Hna aka buen loh ya pawt vetih mik aka hlinsai loh paelki mapawt nim?
Is he deaf, who shaped the ear? Is he blind, who fashioned the eye?
10 Namtom rhoek aka toel tih mingnah neh hlang aka cang puei loh tluung het mahpawt nim?
Can he who trains nations not punish them he who teaches knowledge to people?
11 Hlang kah a kopoek he a honghi ni tila BOEIPA loh a ming.
The Lord knows the thoughts of people, that only a breath are they.
12 BOEIPA loh na toel tih na olkhueng neh na tuk na kil hlang tah a yoethen tih,
Happy are those whom you chasten, and teach out of your law,
13 halang ham vaam a vueh pah vaengah pataeng yoethae tue khui lamkah anih te na mong sak.
keeping them calm in the day of misfortune, till a pit be dug for the wicked.
14 BOEIPA loh a pilnam te phap sut pawt tih a rho khaw hnoo mahpawh.
For the Lord will not leave his people, he will not forsake his inheritance.
15 Duengnah dongah laitloeknah a khoep vetih lungbuei aka thuem boeih tah a hnukah bang uh ni.
For the righteous shall come to their rights, and all true-hearted people shall follow them.
16 Thaehuet rhoek te kai taengah u long lae a tlai thil eh? Boethae aka saii te kai taengah ulonglae a pai thil eh?
Who will rise up for me against those who do evil? Who will stand up for me against workers of wrong?
17 BOEIPA kah bomnah kai taengah om pawt koinih ka hinglu he mikpalap ah tuihoeng la om sut ni.
Were it not for the help of the Lord, I would soon have gone to the silent grave.
18 “Ka kho paloe coeng he,” ka ti vaengah BOEIPA nang kah sitlohnah loh kai n'duel.
When I thought that my foot was slipping, your kindness, Lord, held me up.
19 Ka ko khuiah ka mangvawtnah loh ka kum vaengah namah kah hloephloeinah loh ka hinglu a naepnoi sak.
When with cares my heart was crowded, your comforts make me glad.
20 thakthaenah te oltlueh neh aka yen talnah ngolkhoel te nang neh na patai uh rhoi thai aya?
Can corrupt justice be your ally, framing mischief by statute?
21 Aka dueng kah hinglu te a hlap uh tih ommongsitoe thii te a taeng uh.
They assail the life of the righteous, and innocent blood condemn.
22 Tedae BOEIPA tah kai ham imsang la, ka Pathen tah ka hlipyingnah lungpang la om.
But the Lord is my sure retreat, my God is the rock of my refuge.
23 Te dongah amih kah boethae te amamih taengah mael vetih amamih kah boethae dongah amamih te a biit ni. Mamih kah BOEIPA Pathen loh amih te a biit ni.
He will bring back their sin upon them, for their wickedness he will destroy them; the Lord our God will destroy them.