< Tingtoeng 94 >
1 Tawnlohnah Pathen BOEIPA aw, tawnlohnah Pathen nang ha sae lah.
O God, of vengeance, Lord! O God of vengeance, shine forth.
2 Diklai laitloek nang thoo lamtah thinthah rhoek ke a tiing la thuung lah.
Lift up thyself, O judge of the Earth! bring a recompense upon the proud.
3 Me hil nim a halang uh ve? BOEIPA aw halang rhoek loh me hil nim a sundaep uh ve?
How long shall the wicked, O Lord—how long shall the wicked exult?
4 Boethae aka saii boeih loh a cal uh vaengah mangkhak la hoem ol a thaa uh.
They sputter, they speak hard things: all the workers of wickedness boast themselves.
5 BOEIPA namah kah pilnam te a phop uh tih na rho khaw a phaep uh.
Thy people, O Lord! they crush, and thy heritage they afflict.
6 Nuhmai neh yinlai te a ngawn uh tih cadah rhoek te a sah uh.
The widow and the stranger they slay, and the fatherless they murder.
7 Tedae, “BOEIPA loh hmuh pawt tih Jakob Pathen loh a yakming moenih,” a ti uh.
And they say, The Lord will not see, and the God of Jacob will not take notice of it.
8 Pilnam khuikah ngukngak rhoek loh yakming uh laeh. Aka ang rhoek loh n'cangbam venim?
Understand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye become intelligent!
9 Hna aka buen loh ya pawt vetih mik aka hlinsai loh paelki mapawt nim?
He that hath planted the ear, shall he not hear? or he that hath formed the eye, shall he not see?
10 Namtom rhoek aka toel tih mingnah neh hlang aka cang puei loh tluung het mahpawt nim?
He that admonisheth nations, shall he not correct? is it not he that teacheth man knowledge!
11 Hlang kah a kopoek he a honghi ni tila BOEIPA loh a ming.
The Lord knoweth the thoughts of man, that they are nought.
12 BOEIPA loh na toel tih na olkhueng neh na tuk na kil hlang tah a yoethen tih,
Happy is the man whom thou admonisheth, O Lord, and teachest him out of thy law:
13 halang ham vaam a vueh pah vaengah pataeng yoethae tue khui lamkah anih te na mong sak.
That thou mayest grant him repose from the days of evil, until the pot be dug for the wicked.
14 BOEIPA loh a pilnam te phap sut pawt tih a rho khaw hnoo mahpawh.
For the Lord will not cast off his people, and his inheritance will he not forsake.
15 Duengnah dongah laitloeknah a khoep vetih lungbuei aka thuem boeih tah a hnukah bang uh ni.
For unto righteousness will justice return; and it shall be followed by all the upright in heart.
16 Thaehuet rhoek te kai taengah u long lae a tlai thil eh? Boethae aka saii te kai taengah ulonglae a pai thil eh?
Who will rise up for me against evil-doers? or who will stand forward for me against the workers of wickedness?
17 BOEIPA kah bomnah kai taengah om pawt koinih ka hinglu he mikpalap ah tuihoeng la om sut ni.
Unless the Lord had been a help unto me, but a little would have been wanting that my soul had dwelt in the silence of death.
18 “Ka kho paloe coeng he,” ka ti vaengah BOEIPA nang kah sitlohnah loh kai n'duel.
When I said, My foot hath slipped: thy kindness, O Lord, sustained me.
19 Ka ko khuiah ka mangvawtnah loh ka kum vaengah namah kah hloephloeinah loh ka hinglu a naepnoi sak.
In the multitude of my [painful] thoughts within me, thy consolations delight my soul.
20 thakthaenah te oltlueh neh aka yen talnah ngolkhoel te nang neh na patai uh rhoi thai aya?
Can there be associated with thee the throne of destructive wickedness, which frameth mischief as a law?
21 Aka dueng kah hinglu te a hlap uh tih ommongsitoe thii te a taeng uh.
They band themselves together against the soul of the righteous, and innocent blood do they condemn.
22 Tedae BOEIPA tah kai ham imsang la, ka Pathen tah ka hlipyingnah lungpang la om.
But the Lord is become my defence, and my God, the rock of my refuge.
23 Te dongah amih kah boethae te amamih taengah mael vetih amamih kah boethae dongah amamih te a biit ni. Mamih kah BOEIPA Pathen loh amih te a biit ni.
And he will bring back upon them their own injustice, and in their own wickedness will he destroy them: [yea], he will destroy them—the Lord our God.