< Tingtoeng 94 >

1 Tawnlohnah Pathen BOEIPA aw, tawnlohnah Pathen nang ha sae lah.
The Lord is a God of vengeance! God of vengeance, shine out!
2 Diklai laitloek nang thoo lamtah thinthah rhoek ke a tiing la thuung lah.
Stand up, judge of the earth, and pay back those who are proud what they deserve.
3 Me hil nim a halang uh ve? BOEIPA aw halang rhoek loh me hil nim a sundaep uh ve?
How long, Lord? How long will the wicked celebrate in triumph?
4 Boethae aka saii boeih loh a cal uh vaengah mangkhak la hoem ol a thaa uh.
How long will you let them pour out their arrogant words? How long will these evil people go on boasting?
5 BOEIPA namah kah pilnam te a phop uh tih na rho khaw a phaep uh.
Lord, they crush your people; they oppress those you call your own.
6 Nuhmai neh yinlai te a ngawn uh tih cadah rhoek te a sah uh.
They kill widows and foreigners; they murder orphans.
7 Tedae, “BOEIPA loh hmuh pawt tih Jakob Pathen loh a yakming moenih,” a ti uh.
They say, “The Lord can't see what we're doing. Israel's God doesn't pay any attention to us.”
8 Pilnam khuikah ngukngak rhoek loh yakming uh laeh. Aka ang rhoek loh n'cangbam venim?
Take another look, you stupid people! Fools—when will you ever get the point?
9 Hna aka buen loh ya pawt vetih mik aka hlinsai loh paelki mapawt nim?
Do you think the creator of the ear can't hear? Do you think the maker of the eye can't see?
10 Namtom rhoek aka toel tih mingnah neh hlang aka cang puei loh tluung het mahpawt nim?
Do you think that the one who punishes nations won't punish you too? Do you think that the one who teaches human beings knowledge doesn't know anything?
11 Hlang kah a kopoek he a honghi ni tila BOEIPA loh a ming.
The Lord knows the thoughts of human beings—he knows they are pointless.
12 BOEIPA loh na toel tih na olkhueng neh na tuk na kil hlang tah a yoethen tih,
Those you discipline are happy, Lord; those you teach from your Law.
13 halang ham vaam a vueh pah vaengah pataeng yoethae tue khui lamkah anih te na mong sak.
You give them peace in days of trouble, until a pit is dug to trap the wicked.
14 BOEIPA loh a pilnam te phap sut pawt tih a rho khaw hnoo mahpawh.
For the Lord will not give up on his people; he will not abandon his own.
15 Duengnah dongah laitloeknah a khoep vetih lungbuei aka thuem boeih tah a hnukah bang uh ni.
Justice will once again be based on what is right; those who are sincere will support it.
16 Thaehuet rhoek te kai taengah u long lae a tlai thil eh? Boethae aka saii te kai taengah ulonglae a pai thil eh?
Who came to my defense against the wicked; who stood up for me against those who do evil?
17 BOEIPA kah bomnah kai taengah om pawt koinih ka hinglu he mikpalap ah tuihoeng la om sut ni.
If the Lord hadn't helped me, I would have soon gone down into the silence of the grave.
18 “Ka kho paloe coeng he,” ka ti vaengah BOEIPA nang kah sitlohnah loh kai n'duel.
I shouted out, “My foot's slipping!” and your trustworthy love, Lord, kept me from falling.
19 Ka ko khuiah ka mangvawtnah loh ka kum vaengah namah kah hloephloeinah loh ka hinglu a naepnoi sak.
When my mind was full of worries, you comforted me and encouraged me.
20 thakthaenah te oltlueh neh aka yen talnah ngolkhoel te nang neh na patai uh rhoi thai aya?
Can unjust judges really be on your side, Lord, when their corrupt use of the law causes misery?
21 Aka dueng kah hinglu te a hlap uh tih ommongsitoe thii te a taeng uh.
They work together to destroy good people; they condemn those who are innocent to death.
22 Tedae BOEIPA tah kai ham imsang la, ka Pathen tah ka hlipyingnah lungpang la om.
But the Lord protects me like a fortress; my God is the rock that keeps me safe.
23 Te dongah amih kah boethae te amamih taengah mael vetih amamih kah boethae dongah amamih te a biit ni. Mamih kah BOEIPA Pathen loh amih te a biit ni.
He will turn the wickedness of evil people back upon them; he will destroy them because of their sins; the Lord our God will destroy them.

< Tingtoeng 94 >