< Tingtoeng 92 >

1 Sabbath hnin ham Tingtoeng Laa BOEIPA uem ham neh Khohni namah ming tingtoeng ham tah then pai tih,
Salmo: Canción para el día del Sábado. BUENO es alabar á Jehová, y cantar salmos á tu nombre, oh Altísimo;
2 Mincang ah na sitlohnah, hlaem ah na uepomnah doek ham te,
Anunciar por la mañana tu misericordia, y tu verdad en las noches,
3 Thangpa parha, phungding rhotoeng nen khaw rhoep tloe pai.
En el decacordio y en el salterio, en tono suave con el arpa.
4 BOEIPA namah kah bisai neh ka ko na hoe sak tih na kut dongkah bibi rhangneh ka tamhoe.
Por cuanto me has alegrado, oh Jehová, con tus obras; en las obras de tus manos me gozo.
5 BOEIPA nang kah bibi tah len tangkik tih na kopoek khaw dung tangkik.
¡Cuán grandes son tus obras, oh Jehová! Muy profundos son tus pensamientos.
6 Kotalh hlang loh ming pawt tih aka ang loh hekah he yakming pawh.
El hombre necio no sabe, y el insensato no entiende esto:
7 Halang rhoek te baelhing bangla cawn uh tih khooi cakhaw amih boethae aka saii boeih tah a yoeyah la mitmoeng ni.
Que brotan los impíos como la hierba, y florecen todos los que obran iniquidad, para ser destruídos para siempre.
8 Tedae BOEIPA nang tah kumhal duela na sang pai.
Mas tú, Jehová, para siempre eres Altísimo.
9 BOEIPA nang kah thunkha rhoek te na thunkha rhoek vanbangla milh uh vetih boethae aka saii rhoek boeih khaw pamhma uh ni.
Porque he aquí tus enemigos, oh Jehová, porque he aquí, perecerán tus enemigos; serán disipados todos los que obran maldad.
10 Te dongah ka ki he cung ki bangla na pomsang tih situi thai neh nan yuh.
Empero tú ensalzarás mi cuerno como [el de] unicornio: seré ungido con aceite fresco.
11 Ka taengah aka thoo rhalmah te ka mik loh a paelki tih thaehuet rhoek khaw ka hna loh a yaak coeng.
Y mirarán mis ojos sobre mis enemigos: oirán mis oídos de los que se levantaron contra mí, de los malignos.
12 Aka dueng tah rhophoe bangla cawn vetih Lebanon kah lamphai bangla rhoeng ni.
El justo florecerá como la palma: crecerá como cedro en el Líbano.
13 BOEIPA im kah a phung tah mamih Pathen kah vongup ah muem uh ni.
Plantados en la casa de Jehová, en los atrios de nuestro Dios florecerán.
14 A sam a pok vaengah thaihsu pueng vetih kuirhang thinghing la om uh ni.
Aun en la vejez fructificarán; estarán vigorosos y verdes;
15 Kai kah lungpang BOEIPA tah thuem tih a khuiah dumlai om pawh tila doek ham om pai.
Para anunciar que Jehová mi fortaleza es recto, y que en él no hay injusticia.

< Tingtoeng 92 >