< Tingtoeng 92 >

1 Sabbath hnin ham Tingtoeng Laa BOEIPA uem ham neh Khohni namah ming tingtoeng ham tah then pai tih,
Лепо је хвалити Господа, и певати имену Твом, Вишњи,
2 Mincang ah na sitlohnah, hlaem ah na uepomnah doek ham te,
Јављати јутром милост Твоју, и истину Твоју ноћу,
3 Thangpa parha, phungding rhotoeng nen khaw rhoep tloe pai.
Уз десет жица и уз псалтир, и уз јасне гусле!
4 BOEIPA namah kah bisai neh ka ko na hoe sak tih na kut dongkah bibi rhangneh ka tamhoe.
Јер си ме развеселио, Господе, делима својим, с дела руку Твојих радујем се.
5 BOEIPA nang kah bibi tah len tangkik tih na kopoek khaw dung tangkik.
Како су велика дела Твоја, Господе! Веома су дубоке помисли Твоје.
6 Kotalh hlang loh ming pawt tih aka ang loh hekah he yakming pawh.
Безумник не зна, и незналица не разуме то.
7 Halang rhoek te baelhing bangla cawn uh tih khooi cakhaw amih boethae aka saii boeih tah a yoeyah la mitmoeng ni.
Кад безбожници ничу као трава и цветају сви који чине безакоње, то бива зато да би се истребили довека.
8 Tedae BOEIPA nang tah kumhal duela na sang pai.
А Ти си, Господе, висок увек.
9 BOEIPA nang kah thunkha rhoek te na thunkha rhoek vanbangla milh uh vetih boethae aka saii rhoek boeih khaw pamhma uh ni.
Јер ево непријатељи Твоји, Господе, јер ево непријатељи Твоји гину, и расипају се сви који чине безакоње;
10 Te dongah ka ki he cung ki bangla na pomsang tih situi thai neh nan yuh.
А мој рог Ти узвишујеш као рог у једнорога, ја сам помазан новим уљем.
11 Ka taengah aka thoo rhalmah te ka mik loh a paelki tih thaehuet rhoek khaw ka hna loh a yaak coeng.
И око моје види непријатеље моје, и о безаконицима, који устају на мене, слушају уши моје.
12 Aka dueng tah rhophoe bangla cawn vetih Lebanon kah lamphai bangla rhoeng ni.
Праведник се зелени као Финик, као кедар на Ливану узвишује се.
13 BOEIPA im kah a phung tah mamih Pathen kah vongup ah muem uh ni.
Који су засађени у дому Господњем, зелене се у дворовима Бога нашег;
14 A sam a pok vaengah thaihsu pueng vetih kuirhang thinghing la om uh ni.
Родни су и у старости, једри и зелени,
15 Kai kah lungpang BOEIPA tah thuem tih a khuiah dumlai om pawh tila doek ham om pai.
Јављајући да је праведан Господ, бранич мој, и да нема у Њему неправде.

< Tingtoeng 92 >