< Tingtoeng 92 >
1 Sabbath hnin ham Tingtoeng Laa BOEIPA uem ham neh Khohni namah ming tingtoeng ham tah then pai tih,
Dziesma svētdienā dziedama. Laba lieta ir, To Kungu slavēt un dziedāt Tavam Vārdam, Tu Visuaugstākais,
2 Mincang ah na sitlohnah, hlaem ah na uepomnah doek ham te,
Rītos izteikt Tavu žēlastību un naktīs Tavu uzticību,
3 Thangpa parha, phungding rhotoeng nen khaw rhoep tloe pai.
Uz tām desmit stīgām un uz stabulēm, ar spēlēšanu uz koklēm.
4 BOEIPA namah kah bisai neh ka ko na hoe sak tih na kut dongkah bibi rhangneh ka tamhoe.
Jo, Kungs, Tu mani iepriecini ar Saviem darbiem; es gavilēju par to, ko Tava roka dara.
5 BOEIPA nang kah bibi tah len tangkik tih na kopoek khaw dung tangkik.
Ak Kungs, cik lieli ir Tavi darbi, cik ļoti dziļas Tavas domas!
6 Kotalh hlang loh ming pawt tih aka ang loh hekah he yakming pawh.
Nejēga to neatzīst, un ģeķis to nesaprot.
7 Halang rhoek te baelhing bangla cawn uh tih khooi cakhaw amih boethae aka saii boeih tah a yoeyah la mitmoeng ni.
Gan bezdievīgie zaļo kā zāle, un visi ļauna darītāji zeļ; tomēr tie top izdeldēti mūžīgi mūžam.
8 Tedae BOEIPA nang tah kumhal duela na sang pai.
Bet Tu, Kungs, esi tas augstākais mūžīgi.
9 BOEIPA nang kah thunkha rhoek te na thunkha rhoek vanbangla milh uh vetih boethae aka saii rhoek boeih khaw pamhma uh ni.
Jo redzi, Tavi ienaidnieki, ak Kungs, redzi, Tavi ienaidnieki iet bojā, visi ļaundarītāji top izkaisīti.
10 Te dongah ka ki he cung ki bangla na pomsang tih situi thai neh nan yuh.
Bet Tu paaugstini manu ragu kā vērša ragu; es esmu apliets ar jaunu eļļu.
11 Ka taengah aka thoo rhalmah te ka mik loh a paelki tih thaehuet rhoek khaw ka hna loh a yaak coeng.
Un manas acis uzlūko ar prieku manus nicinātājus, manas ausis iepriecinājās par tiem, kas ļaunā prātā pret mani ceļas.
12 Aka dueng tah rhophoe bangla cawn vetih Lebanon kah lamphai bangla rhoeng ni.
Taisnais zaļo kā palma koks, viņš aug kā ciedru koks uz Lībanus.
13 BOEIPA im kah a phung tah mamih Pathen kah vongup ah muem uh ni.
Kas Tā Kunga namā ir stādīti, tie zaļo mūsu Dieva pagalmos.
14 A sam a pok vaengah thaihsu pueng vetih kuirhang thinghing la om uh ni.
Vēl pašā vecumā tie nes augļus, tie ir auglīgi un zaļi,
15 Kai kah lungpang BOEIPA tah thuem tih a khuiah dumlai om pawh tila doek ham om pai.
Un stāsta, ka Tas Kungs, mans patvērums, ir taisns, un netaisnības nav pie Viņa.