< Tingtoeng 92 >
1 Sabbath hnin ham Tingtoeng Laa BOEIPA uem ham neh Khohni namah ming tingtoeng ham tah then pai tih,
A Psalm. A song for the Sabbath day. It is good to praise the LORD, and to sing praises to Your name, O Most High,
2 Mincang ah na sitlohnah, hlaem ah na uepomnah doek ham te,
to proclaim Your loving devotion in the morning and Your faithfulness at night
3 Thangpa parha, phungding rhotoeng nen khaw rhoep tloe pai.
with the ten-stringed harp and the melody of the lyre.
4 BOEIPA namah kah bisai neh ka ko na hoe sak tih na kut dongkah bibi rhangneh ka tamhoe.
For You, O LORD, have made me glad by Your deeds; I sing for joy at the works of Your hands.
5 BOEIPA nang kah bibi tah len tangkik tih na kopoek khaw dung tangkik.
How great are Your works, O LORD, how deep are Your thoughts!
6 Kotalh hlang loh ming pawt tih aka ang loh hekah he yakming pawh.
A senseless man does not know, and a fool does not understand,
7 Halang rhoek te baelhing bangla cawn uh tih khooi cakhaw amih boethae aka saii boeih tah a yoeyah la mitmoeng ni.
that though the wicked sprout like grass, and all evildoers flourish, they will be forever destroyed.
8 Tedae BOEIPA nang tah kumhal duela na sang pai.
But You, O LORD, are exalted forever!
9 BOEIPA nang kah thunkha rhoek te na thunkha rhoek vanbangla milh uh vetih boethae aka saii rhoek boeih khaw pamhma uh ni.
For surely Your enemies, O LORD, surely Your enemies will perish; all evildoers will be scattered.
10 Te dongah ka ki he cung ki bangla na pomsang tih situi thai neh nan yuh.
But You have exalted my horn like that of a wild ox; with fine oil I have been anointed.
11 Ka taengah aka thoo rhalmah te ka mik loh a paelki tih thaehuet rhoek khaw ka hna loh a yaak coeng.
My eyes see the downfall of my enemies; my ears hear the wailing of my wicked foes.
12 Aka dueng tah rhophoe bangla cawn vetih Lebanon kah lamphai bangla rhoeng ni.
The righteous will flourish like a palm tree, and grow like a cedar in Lebanon.
13 BOEIPA im kah a phung tah mamih Pathen kah vongup ah muem uh ni.
Planted in the house of the LORD, they will flourish in the courts of our God.
14 A sam a pok vaengah thaihsu pueng vetih kuirhang thinghing la om uh ni.
In old age they will still bear fruit; healthy and green they will remain,
15 Kai kah lungpang BOEIPA tah thuem tih a khuiah dumlai om pawh tila doek ham om pai.
to proclaim, “The LORD is upright; He is my Rock, and in Him there is no unrighteousness.”