< Tingtoeng 91 >

1 Khohni kah a huephael ah kho aka sa tah Tlungthang hlip ah rhaehrhong van ni.
Хто живе під покровом Всевишнього, хто в тіні́ Всемогутнього мешкає,
2 BOEIPA te, “Ka hlipyingnah neh ka rhalvong,” ka ti eh. Ka Pathen amah dongah ka pangtung eh.
той скаже до Господа: „Охоро́но моя та тверди́не моя, Боже мій“, — я наді́юсь на Нього!
3 Sayuep kah pael neh talnah duektahaw khui lamkah nang te amah loh n'huul ni.
Бо Він тебе вирве з тене́т птахоло́ва, з морови́ці згубно́ї,
4 A phaemul neh nang n'dah vaengah a phae hmuikah oltak photlinglen neh caempho khuiah na ying ni.
Він перо́м Своїм вкриє тебе, і під кри́льми Його заховаєшся ти! Щит та лук — Його правда.
5 Khoyin kah birhihnah khaw, khothaih kah aka thui thaltang te khaw,
Не будеш боятися стра́ху нічно́го, ані стріли, що вдень пролітає,
6 Khohmuep ah aka pongpa duektahaw khaw, khothun ah aka rhoelrhak sak lucik khaw rhih boeh.
ані зарази, що в те́мряві ходить, ані морови́ці, що нищить опі́вдні, —
7 Na kaep ah thawngkhat, na bantang ah thawngrha cungku mai cakhaw nang taengla ha thoeih mahpawh.
впаде тисяча з боку від тебе, і десять тисяч право́руч від тебе, до тебе ж не ді́йде!
8 Na mik neh dawk na paelki vaengah halang rhoek kah a phainah te na hmu ni.
Тільки своїми очима поди́вишся, — і заплату безбожним попобачиш,
9 Namah loh, “BOEIPA tah ka hlipyingnah koinih, “na ti tih Khohni te na khuirhung la na khueh coeng.
бо Господа, охорону мою, Всевишнього ти учини́в за своє пристано́вище!
10 Yoethae te nang taengla cuhu pawt vetih tlohtat loh na dap taengla ha moe mahpawh.
Тебе зло не спітка́є, і до наме́ту твого вдар не набли́зиться,
11 Na longpuei boeih ah nang aka dawn ham a puencawn rhoek te a uen ni.
бо Своїм Ангола́м Він накаже про тебе, щоб тебе пильнували на всіх дорогах твоїх, —
12 A kut neh nang n'dom uh bitni, lungto dongah na kho na khuek ve.
на руках вони будуть носити тебе, щоб не вдарив об камінь своєї ноги́!
13 Sathuengc a neh minta soah na cangdoek vetih, sathuengca neh tuihnam khaw na taelh ni.
На лева й вужа́ ти наступиш, левчука́ й крокодила ти будеш топта́ти!
14 Kai taengah a ven uh dongah, anih te ka hlawt van ni. Ka ming a ming dongah, anih te ka hoeptlang ni.
„Що бажав він Мене, то його збережу́, зроблю́ його сильним, — бо знає Ім'я́ Моє він;
15 Kai n'khue vaengah anih te a taengah ka doo ni. Kai loh citcai khuiah khaw anih te ka pumcum sak vetih, amah ka thangpom ni.
як він Мене кли́катиме, то йому відповім, Я з ним буду в недолі, врятую його та просла́влю його,
16 Anih khohnin sen neh ka kodam sak vetih, kamah kah khangnah te ka hmuh sak ni.
і довгістю днів Я наси́чу його, і він бачити буде спасі́ння Моє!“

< Tingtoeng 91 >