< Tingtoeng 91 >
1 Khohni kah a huephael ah kho aka sa tah Tlungthang hlip ah rhaehrhong van ni.
Живый в помощи Вышняго, в крове Бога небеснаго водворится,
2 BOEIPA te, “Ka hlipyingnah neh ka rhalvong,” ka ti eh. Ka Pathen amah dongah ka pangtung eh.
речет Господеви: заступник мой еси и прибежище мое, Бог мой, и уповаю на Него.
3 Sayuep kah pael neh talnah duektahaw khui lamkah nang te amah loh n'huul ni.
Яко Той избавит тя от сети ловчи и от словесе мятежна:
4 A phaemul neh nang n'dah vaengah a phae hmuikah oltak photlinglen neh caempho khuiah na ying ni.
плещма Своима осенит тя, и под криле Его надеешися: оружием обыдет тя истина Его.
5 Khoyin kah birhihnah khaw, khothaih kah aka thui thaltang te khaw,
Не убоишися от страха нощнаго, от стрелы летящия во дни,
6 Khohmuep ah aka pongpa duektahaw khaw, khothun ah aka rhoelrhak sak lucik khaw rhih boeh.
от вещи во тме преходящия, от сряща и беса полуденнаго.
7 Na kaep ah thawngkhat, na bantang ah thawngrha cungku mai cakhaw nang taengla ha thoeih mahpawh.
Падет от страны твоея тысяща, и тма одесную тебе, к тебе же не приближится:
8 Na mik neh dawk na paelki vaengah halang rhoek kah a phainah te na hmu ni.
обаче очима твоима смотриши и воздаяние грешников узриши.
9 Namah loh, “BOEIPA tah ka hlipyingnah koinih, “na ti tih Khohni te na khuirhung la na khueh coeng.
Яко ты, Господи, упование мое: Вышняго положил еси прибежище твое.
10 Yoethae te nang taengla cuhu pawt vetih tlohtat loh na dap taengla ha moe mahpawh.
Не приидет к тебе зло, и рана не приближится телеси твоему:
11 Na longpuei boeih ah nang aka dawn ham a puencawn rhoek te a uen ni.
яко Ангелом Своим заповесть о тебе, сохранити тя во всех путех твоих.
12 A kut neh nang n'dom uh bitni, lungto dongah na kho na khuek ve.
На руках возмут тя, да не когда преткнеши о камень ногу твою:
13 Sathuengc a neh minta soah na cangdoek vetih, sathuengca neh tuihnam khaw na taelh ni.
на аспида и василиска наступиши, и попереши льва и змия.
14 Kai taengah a ven uh dongah, anih te ka hlawt van ni. Ka ming a ming dongah, anih te ka hoeptlang ni.
Яко на Мя упова, и избавлю и: покрыю и, яко позна имя Мое.
15 Kai n'khue vaengah anih te a taengah ka doo ni. Kai loh citcai khuiah khaw anih te ka pumcum sak vetih, amah ka thangpom ni.
Воззовет ко Мне, и услышу его: с ним есмь в скорби, изму его и прославлю его:
16 Anih khohnin sen neh ka kodam sak vetih, kamah kah khangnah te ka hmuh sak ni.
долготою дний исполню его и явлю ему спасение Мое.