< Tingtoeng 91 >

1 Khohni kah a huephael ah kho aka sa tah Tlungthang hlip ah rhaehrhong van ni.
Cel ce locuiește în locul tainic al celui Preaînalt va trăi la umbra celui Atotputernic.
2 BOEIPA te, “Ka hlipyingnah neh ka rhalvong,” ka ti eh. Ka Pathen amah dongah ka pangtung eh.
Voi spune despre DOMNUL: El este locul meu de scăpare și fortăreața mea, Dumnezeul meu; în el mă voi încrede.
3 Sayuep kah pael neh talnah duektahaw khui lamkah nang te amah loh n'huul ni.
Cu adevărat el te va elibera din lațul păsărarului și din ciuma vătămătoare.
4 A phaemul neh nang n'dah vaengah a phae hmuikah oltak photlinglen neh caempho khuiah na ying ni.
El te va acoperi cu penele sale și sub aripile lui te vei adăposti, adevărul lui îți va fi scut și platoșă.
5 Khoyin kah birhihnah khaw, khothaih kah aka thui thaltang te khaw,
Nu te vei înspăimânta de teroarea din timpul nopții, nici de săgeata care zboară ziua.
6 Khohmuep ah aka pongpa duektahaw khaw, khothun ah aka rhoelrhak sak lucik khaw rhih boeh.
Nici de ciuma care umblă în întuneric, nici de distrugerea care pustiește la amiază.
7 Na kaep ah thawngkhat, na bantang ah thawngrha cungku mai cakhaw nang taengla ha thoeih mahpawh.
O mie vor cădea lângă tine și zece mii la dreapta ta, dar de tine nu se va apropia.
8 Na mik neh dawk na paelki vaengah halang rhoek kah a phainah te na hmu ni.
Doar vei privi cu ochii tăi și vei vedea răsplata celor stricați.
9 Namah loh, “BOEIPA tah ka hlipyingnah koinih, “na ti tih Khohni te na khuirhung la na khueh coeng.
Deoarece l-ai făcut pe DOMNUL locuința ta, pe cel Preaînalt, locul tău de scăpare,
10 Yoethae te nang taengla cuhu pawt vetih tlohtat loh na dap taengla ha moe mahpawh.
Nu ți se va întâmpla nimic rău, nici plagă nu se va apropia de locuința ta.
11 Na longpuei boeih ah nang aka dawn ham a puencawn rhoek te a uen ni.
Pentru că el va porunci îngerilor săi referitor la tine, să te păzească în toate căile tale.
12 A kut neh nang n'dom uh bitni, lungto dongah na kho na khuek ve.
Ei pe mâini te vor purta, ca să nu îți lovești piciorul de vreo piatră.
13 Sathuengc a neh minta soah na cangdoek vetih, sathuengca neh tuihnam khaw na taelh ni.
Vei călca pe leu și viperă, pe leul tânăr și pe dragon îi vei călca în picioare.
14 Kai taengah a ven uh dongah, anih te ka hlawt van ni. Ka ming a ming dongah, anih te ka hoeptlang ni.
Pentru că și-a pus dragostea în mine, de aceea îl voi scăpa, îl voi așeza în înalt, deoarece a cunoscut numele meu.
15 Kai n'khue vaengah anih te a taengah ka doo ni. Kai loh citcai khuiah khaw anih te ka pumcum sak vetih, amah ka thangpom ni.
Mă va chema și îi voi răspunde, voi fi cu el în tulburare; îl voi elibera și îl voi onora.
16 Anih khohnin sen neh ka kodam sak vetih, kamah kah khangnah te ka hmuh sak ni.
Cu viață lungă îl voi sătura și îi voi arăta salvarea mea.

< Tingtoeng 91 >