< Tingtoeng 91 >

1 Khohni kah a huephael ah kho aka sa tah Tlungthang hlip ah rhaehrhong van ni.
You whose home is the shelter of God Most High, whose abode is the shadow of God Almighty,
2 BOEIPA te, “Ka hlipyingnah neh ka rhalvong,” ka ti eh. Ka Pathen amah dongah ka pangtung eh.
can say to the Lord, “My refuge, my fortress, my God, in whom I trust.”
3 Sayuep kah pael neh talnah duektahaw khui lamkah nang te amah loh n'huul ni.
For he saves you from fowler’s snare, from deadly plague,
4 A phaemul neh nang n'dah vaengah a phae hmuikah oltak photlinglen neh caempho khuiah na ying ni.
he shelters you with his pinions, and under his wings you can hide. His truth will be a shield and buckler.
5 Khoyin kah birhihnah khaw, khothaih kah aka thui thaltang te khaw,
You need not fear the terror of night, nor the arrow that flies by day,
6 Khohmuep ah aka pongpa duektahaw khaw, khothun ah aka rhoelrhak sak lucik khaw rhih boeh.
nor the plague that stalks in darkness, nor the pestilence raging at noon.
7 Na kaep ah thawngkhat, na bantang ah thawngrha cungku mai cakhaw nang taengla ha thoeih mahpawh.
A thousand may fall at your side, ten thousand at your right hand: but it will not draw near to you.
8 Na mik neh dawk na paelki vaengah halang rhoek kah a phainah te na hmu ni.
You will only look on with your eyes, and see how the wicked are punished.
9 Namah loh, “BOEIPA tah ka hlipyingnah koinih, “na ti tih Khohni te na khuirhung la na khueh coeng.
You have made the Lord your refuge, you have made the Most High your defence.
10 Yoethae te nang taengla cuhu pawt vetih tlohtat loh na dap taengla ha moe mahpawh.
You will never be met by misfortune, no plague will come near your tent,
11 Na longpuei boeih ah nang aka dawn ham a puencawn rhoek te a uen ni.
for he orders his angels to guard you, wherever you go.
12 A kut neh nang n'dom uh bitni, lungto dongah na kho na khuek ve.
They will carry you with their hands, so you don’t hurt your foot on a stone.
13 Sathuengc a neh minta soah na cangdoek vetih, sathuengca neh tuihnam khaw na taelh ni.
You will trample down lions and snakes, tread on young lions and cobras.
14 Kai taengah a ven uh dongah, anih te ka hlawt van ni. Ka ming a ming dongah, anih te ka hoeptlang ni.
“Because of their love for me, I will deliver them, I will protect those who trust my name.
15 Kai n'khue vaengah anih te a taengah ka doo ni. Kai loh citcai khuiah khaw anih te ka pumcum sak vetih, amah ka thangpom ni.
I will answer their cry and be with them in trouble, bringing them forth into safety and honor.
16 Anih khohnin sen neh ka kodam sak vetih, kamah kah khangnah te ka hmuh sak ni.
I will give them a life of many days, I will show them my salvation.”

< Tingtoeng 91 >