< Tingtoeng 91 >
1 Khohni kah a huephael ah kho aka sa tah Tlungthang hlip ah rhaehrhong van ni.
Who so dwelleth in the secrete of the most High, shall abide in the shadowe of the Almightie.
2 BOEIPA te, “Ka hlipyingnah neh ka rhalvong,” ka ti eh. Ka Pathen amah dongah ka pangtung eh.
I will say vnto the Lord, O mine hope, and my fortresse: he is my God, in him will I trust.
3 Sayuep kah pael neh talnah duektahaw khui lamkah nang te amah loh n'huul ni.
Surely he will deliuer thee from the snare of the hunter, and from the noysome pestilence.
4 A phaemul neh nang n'dah vaengah a phae hmuikah oltak photlinglen neh caempho khuiah na ying ni.
Hee will couer thee vnder his winges, and thou shalt be sure vnder his feathers: his trueth shall be thy shielde and buckler.
5 Khoyin kah birhihnah khaw, khothaih kah aka thui thaltang te khaw,
Thou shalt not be afraide of the feare of the night, nor of the arrowe that flyeth by day:
6 Khohmuep ah aka pongpa duektahaw khaw, khothun ah aka rhoelrhak sak lucik khaw rhih boeh.
Nor of the pestilence that walketh in the darkenesse: nor of the plague that destroyeth at noone day.
7 Na kaep ah thawngkhat, na bantang ah thawngrha cungku mai cakhaw nang taengla ha thoeih mahpawh.
A thousand shall fall at thy side, and tenne thousand at thy right hand, but it shall not come neere thee.
8 Na mik neh dawk na paelki vaengah halang rhoek kah a phainah te na hmu ni.
Doubtlesse with thine eyes shalt thou beholde and see the reward of the wicked.
9 Namah loh, “BOEIPA tah ka hlipyingnah koinih, “na ti tih Khohni te na khuirhung la na khueh coeng.
For thou hast said, The Lord is mine hope: thou hast set the most High for thy refuge.
10 Yoethae te nang taengla cuhu pawt vetih tlohtat loh na dap taengla ha moe mahpawh.
There shall none euill come vnto thee, neither shall any plague come neere thy tabernacle.
11 Na longpuei boeih ah nang aka dawn ham a puencawn rhoek te a uen ni.
For hee shall giue his Angels charge ouer thee to keepe thee in all thy wayes.
12 A kut neh nang n'dom uh bitni, lungto dongah na kho na khuek ve.
They shall beare thee in their handes, that thou hurt not thy foote against a stone.
13 Sathuengc a neh minta soah na cangdoek vetih, sathuengca neh tuihnam khaw na taelh ni.
Thou shalt walke vpon the lyon and aspe: the yong lyon and the dragon shalt thou treade vnder feete.
14 Kai taengah a ven uh dongah, anih te ka hlawt van ni. Ka ming a ming dongah, anih te ka hoeptlang ni.
Because he hath loued me, therefore will I deliuer him: I will exalt him because hee hath knowen my Name.
15 Kai n'khue vaengah anih te a taengah ka doo ni. Kai loh citcai khuiah khaw anih te ka pumcum sak vetih, amah ka thangpom ni.
He shall call vpon me, and I wil heare him: I will be with him in trouble: I will deliuer him, and glorifie him.
16 Anih khohnin sen neh ka kodam sak vetih, kamah kah khangnah te ka hmuh sak ni.
With long life wil I satisfie him, and shew him my saluation.