< Tingtoeng 91 >
1 Khohni kah a huephael ah kho aka sa tah Tlungthang hlip ah rhaehrhong van ni.
Псалом. Песен за съботния ден. Който живее под покрива на Всевишния, Той ще пребъдва под сянката на Всемогъщия.
2 BOEIPA te, “Ka hlipyingnah neh ka rhalvong,” ka ti eh. Ka Pathen amah dongah ka pangtung eh.
Ще казвам за Господа: Той е прибежище мое и крепост моя, Бог мой, на Когото уповавам.
3 Sayuep kah pael neh talnah duektahaw khui lamkah nang te amah loh n'huul ni.
Защото Той ще те избавя от примката на ловеца И от гибелен мор.
4 A phaemul neh nang n'dah vaengah a phae hmuikah oltak photlinglen neh caempho khuiah na ying ni.
С перата Си ще те покрива; И под крилата Му ще прибегнеш; Неговата вярност е щит и закрила.
5 Khoyin kah birhihnah khaw, khothaih kah aka thui thaltang te khaw,
Няма да се боиш от нощен страх, От стрелата, която лети денем,
6 Khohmuep ah aka pongpa duektahaw khaw, khothun ah aka rhoelrhak sak lucik khaw rhih boeh.
От мор, който ходи в тъмнина, От погибел, която опустошава всред пладне.
7 Na kaep ah thawngkhat, na bantang ah thawngrha cungku mai cakhaw nang taengla ha thoeih mahpawh.
Хиляда души ще падат от страната ти, И десет хиляди от десницата ти, Но до тебе няма да се приближи.
8 Na mik neh dawk na paelki vaengah halang rhoek kah a phainah te na hmu ni.
Само с очите си ще гледаш, И ще видиш възмездието на нечестивите
9 Namah loh, “BOEIPA tah ka hlipyingnah koinih, “na ti tih Khohni te na khuirhung la na khueh coeng.
Понеже ти си казал: Господ е прибежище мое, И си направил Всевишния обиталището си,
10 Yoethae te nang taengla cuhu pawt vetih tlohtat loh na dap taengla ha moe mahpawh.
Затова няма да те сполети никакво зло, Нито ще се приближи язва до шатъра ти.
11 Na longpuei boeih ah nang aka dawn ham a puencawn rhoek te a uen ni.
Защото ще заповяда на ангелите Си за тебе Да те пазят във всичките ти пътища.
12 A kut neh nang n'dom uh bitni, lungto dongah na kho na khuek ve.
На ръце ще те дигат, Да не би да удариш о камък ногата си.
13 Sathuengc a neh minta soah na cangdoek vetih, sathuengca neh tuihnam khaw na taelh ni.
Ще настъпиш лъв и аспид; Ще стъпчеш млад лъв и змия.
14 Kai taengah a ven uh dongah, anih te ka hlawt van ni. Ka ming a ming dongah, anih te ka hoeptlang ni.
Понеже той е положил в Мене любовта си, казва Господ, Затова ще го избавя; Ще го поставя в безопасност, защото е познал името Ми.
15 Kai n'khue vaengah anih te a taengah ka doo ni. Kai loh citcai khuiah khaw anih te ka pumcum sak vetih, amah ka thangpom ni.
Той ще Ме призове, и Аз ще го послушам; С него ще съм, когато е в бедствие; ще го избавя и ще го прославя.
16 Anih khohnin sen neh ka kodam sak vetih, kamah kah khangnah te ka hmuh sak ni.
Ще го наситя с дългоденствие, И ще му покажа спасението, което върша.