< Tingtoeng 90 >

1 Pathen hlang Moses kah Thangthuinah Ka Boeipa nang tah, cadilcahma phoeikah cadilcahma duela, kaimih ham khuirhung la na om.
A Prayer of Moses, the man of God. Lord, a habitation Thou — Thou hast been, To us — in generation and generation,
2 Tlang rhoek a om uh hlan tih diklai neh lunglai a poe hlanah, Pathen namah te kumhal lamkah kumhal duela na om coeng.
Before mountains were brought forth, And Thou dost form the earth and the world, Even from age unto age Thou [art] God.
3 hlanghing te hnipdik la na bal sak tih, “Adam ko rhoek mael uh laeh,” na ti nah.
Thou turnest man unto a bruised thing, And sayest, Turn back, ye sons of men.
4 Kum thawngkhat khaw nang mikhmuh ah tah, hlaem hnin at aka khum neh khoyin kah, hlaempang pakhat bangla om.
For a thousand years in Thine eyes [are] as yesterday, For it passeth on, yea, a watch by night.
5 Amih aka ip te na hnawt banlak tih, mincang kah aka poe sulrham bangla om uh.
Thou hast inundated them, they are asleep, In the morning as grass he changeth.
6 Mincang ah khooi tih rhoeng dae, hlaem ah a baih tih rhae.
In the morning it flourisheth, and hath changed, At evening it is cut down, and hath withered.
7 Na thintoek loh n'khah uh coeng tih na kosi dongah ka let uh.
For we were consumed in Thine anger, And in Thy fury we have been troubled.
8 Kaimih kathaesainah he na hmaiah na khueh na khueh tih, na maelhmai kah vangnah khuiah kaimih he na thuh.
Thou hast set our iniquities before Thee, Our hidden things at the light of Thy face,
9 Kaimih kah khohnin boeih he na thinpom hmuiah khumpael uh tih, caitawknah neh kum loh thok.
For all our days pined away in Thy wrath, We consumed our years as a (meditation)
10 Kaimih kah kum neh khohnin he kum sawmrhih neh thayung thamal koinih kum sawmrhet khaw lo. Tedae te khuikah omthennah khaw thakthaenah neh boethae la pahoi aka khum dongah phang ka ding uh.
Days of our years, in them [are] seventy years, And if, by reason of might, eighty years, Yet [is] their enlargement labour and vanity, For it hath been cut off hastily, and we fly away.
11 Na thinpom khaw namah kah hinyahnah neh a tluk dongah, na thintoek sarhi te unim aka ming?
Who knoweth the power of Thine anger? And according to Thy fear — Thy wrath?
12 Cueihnah thinko ka dang uh van tih, kaimih kah khohnin te ka tae uh ham khaw m'ming sak lah.
To number our days aright let [us] know, And we bring the heart to wisdom.
13 Aw BOEIPA me hil nim na mael vetih, na sal rhoek te na hloep ve.
Turn back, O Jehovah, till when? And repent concerning Thy servants.
14 Na sitlohnah te mincang takuem kaimih nan kum sak dongah, kamamih kah a tue khohnin boeih ham khaw, kohoe la ka tamhoe uh van ni.
Satisfy us at morn [with] Thy kindness, And we sing and rejoice all our days.
15 Yoethae ka puei uh kum kah kaimih nan phaep tue neh, a tluk la kaimih ko han hoe sak lah.
Cause us to rejoice according to the days Wherein Thou hast afflicted us, The years we have seen evil.
16 Na bisai te na sal rhoek taengah, na rhuepomnah khaw a ca rhoek taengah tueng saeh.
Let Thy work appear unto Thy servants, And Thine honour on their sons.
17 Te dongah mamih Pathen, ka Boeipa kah mueithen he mamih soah om saeh. Mamih kut dongkah kah bibi khaw mamih ham sikim saeh. Mamih kut dongkah bibi te amah ham sikim pai saeh.
And let the pleasantness of Jehovah our God be upon us, And the work of our hands establish on us, Yea, the work of our hands establish it!

< Tingtoeng 90 >