< Tingtoeng 88 >
1 Ezrakhi hoel Heman kah hlohlai aka doo Mahalath aka mawt ham Korah koca rhoek kah Tingtoeng laa Kai kah khangnah Pathen BOEIPA, namah hmaiah khoyin khothaih ka pang.
Господе Боже, Спаситељу мој, дању вичем и ноћу пред Тобом.
2 Ka thangthuinah loh namah mikhmuh la ha pawk saeh. Ka tamlung he na hna kaeng thil lah.
Нек изађе преда Те молитва моја, пригни ухо своје к јауку мом;
3 Ka hinglu he yoethae loh hah coeng tih ka hingnah he Saelkhui a paan coeng. (Sheol )
Јер је душа моја пуна јада, и живот се мој примаче паклу. (Sheol )
4 Tangrhom la aka suntla rhoek neh n'moeh tih a dawn aka sai mueh hlang bangla ka om.
Изједначих се с онима који у гроб одлазе, постадох као човек без силе,
5 Aka duek rhoek taengah a rhoe tih phuel kah aka yalh rhok te na ngaidam voel kolla na kut dong lamkah na tuiphih banghui lamni ka om coeng.
Као међу мртве бачен, као убијени, који леже у гробу, којих се више не сећаш, и који су од руке Твоје далеко.
6 Kai he a laedil kah tangrhom ah, khohmuep ah, a cok ah nan khueh.
Метнуо си ме у јаму најдоњу, у таму, у бездану.
7 Na kosi te kai soah na tloeng tih na tuiphu tom neh nan phaep.
Отежа ми гнев Твој, и свима валима својим удараш ме.
8 Kamah kah hmaiben nawn khaw kai taeng lamkah nan lakhla sak. Amih kah tueilaehkoi la kai nan khueh dongah n'nan uh tih ka coe thai pawh. (Selah)
Удаљио си од мене познанике моје, њима си ме омразио; затворен сам, и не могу изаћи.
9 Phacipphabaem khui lamkah nang kang khue ham khaw ka mik kha coeng. BOEIPA namah taengah hnin takuem ka kut ka phuel.
Око моје усахну од јада, вичем Те, Господе, сав дан, пружам к Теби руке своје.
10 Aka duek rhoek ham khobaerhambae na saii pah atah sairhai a aka thoo vetih namah n'uem eh? (Selah)
Еда ли ћеш на мртвима чинити чудеса? Или ће мртви устати и Тебе славити?
11 Nang kah sitlohnah te phuel khuiah, na uepomnah te Abaddon ah a thui aya?
Еда ли ће се у гробу приповедати милост Твоја, и истина Твоја у труљењу?
12 Nang kah khobaerhambae te khohmuep khuiah, namah kah duengnah te lunghnilh kho ah a ming uh aya?
Еда ли ће у тами познати чудеса Твоја, и правду Твоју где се све заборавља?
13 Tedae kai loh BOEIPA nang taengah ka pang tih mincang kah ka thangthuinah loh namah n'doe.
Али ја, Господе, к Теби вичем, и јутром молитва моја срета Те.
14 BOEIPA aw ba dongah nim ka hinglu he na hlahpham tih kai taeng lamkah na maelhmai na thuh mai?
Зашто, Господе, одбацујеш душу моју, и одвраћаш лице своје од мене?
15 Kai mangdaeng he ka camoe lamkah ka pal coeng. Nang taengkah mueirhih ka phueih tih ka ngaidaeng.
Мучим се и издишем од удараца, подносим страхоте Твоје, без надања сам.
16 Na thinsa loh kai soah n'khuk tih namah kah hihhamnah loh kai m'biit uh coeng.
Гнев Твој стиже ме, страхоте Твоје раздиру ме.
17 Tui bangla kai n'hil uh tih, khohnin yung ah kai malh m'vael.
Оптечу ме сваки дан као вода, стежу ме одсвуда.
18 Ka lungnah ka paya khaw kai taeng lamkah nan lakhla sak tih khohmuep ni ka hmaiben coeng.
Удаљио си од мене друга и пријатеља; познаници моји сакрили су се у мрак.