< Tingtoeng 87 >

1 Korah Koca rhoek kah Tingtoeng Laa Tlang cim dongah a khoengim aka sut tih,
Синів Коре́євих. Псалом, Пісня.
2 Jakob tolhmuen boeih lakah Zion vongka rhoek aka lungnah BOEIPA kah,
Госпо́дь любить брами Сіону понад усі се́лища Яковові.
3 Pathen khopuei namah te n'thangpom a ti pai. (Selah)
Славне розповіда́ють про тебе, місто Боже! (Се́ла)
4 Kai aka ming rhoek taengah Rahab neh Babylon he ka thoelh ni. Tekah khopuei long ni Philistia, Tyre neh Kusah khaw a sak ne.
„Тим, хто знає мене, нагадаю про Ра́гав та про Вавило́н; ось Филисте́я та Тир з Ку́шем кажуть: Отой народився був там“.
5 Zion te khaw pakhat phoeiah pakhat loh, “Anih loh n'cun dongah Khohni loh a thoh bitni,” a ti uh ni.
І про Сіон говори́тимуть: „Той і той народився був у ньому, й Сам Всевишній зміцняє його́“!
6 Tekah a sak pilnam te BOEIPA loh a tae vetih ming a daek ni. (Selah)
Господь буде лічити у книзі наро́дів: „Оцей народився був там“! (Се́ла)
7 Te dongah ka tuisih boeih loh namah dongah lamcawn bangla hlai uh thae.
І співають, і грають вони: „У Тобі — всі джере́ла мої!“

< Tingtoeng 87 >