< Tingtoeng 87 >
1 Korah Koca rhoek kah Tingtoeng Laa Tlang cim dongah a khoengim aka sut tih,
Psaume, cantique des enfants de Coré. Elle est fondée sur les saintes montagnes.
2 Jakob tolhmuen boeih lakah Zion vongka rhoek aka lungnah BOEIPA kah,
L'Éternel aime les portes de Sion, plus que toutes les demeures de Jacob.
3 Pathen khopuei namah te n'thangpom a ti pai. (Selah)
Des choses glorieuses sont prononcées sur toi, ô cité de Dieu! (Sélah)
4 Kai aka ming rhoek taengah Rahab neh Babylon he ka thoelh ni. Tekah khopuei long ni Philistia, Tyre neh Kusah khaw a sak ne.
Je nomme Rahab et Babel parmi ceux qui me connaissent. Voici le pays des Philistins et Tyr, avec l'Éthiopie: c'est dans Sion qu'ils sont nés.
5 Zion te khaw pakhat phoeiah pakhat loh, “Anih loh n'cun dongah Khohni loh a thoh bitni,” a ti uh ni.
Et de Sion il sera dit: Celui-ci et celui-là sont nés en elle; et le Très-Haut lui-même l'affermira.
6 Tekah a sak pilnam te BOEIPA loh a tae vetih ming a daek ni. (Selah)
En enregistrant les peuples, l'Éternel écrira: C'est là qu'ils sont nés. (Sélah)
7 Te dongah ka tuisih boeih loh namah dongah lamcawn bangla hlai uh thae.
Et ceux qui chantent comme ceux qui dansent, répètent: Toutes mes sources sont en toi.