< Tingtoeng 87 >

1 Korah Koca rhoek kah Tingtoeng Laa Tlang cim dongah a khoengim aka sut tih,
Par les fils de Koré. Psaume. Cantique. Il a fondé sa résidence sur les montagnes saintes.
2 Jakob tolhmuen boeih lakah Zion vongka rhoek aka lungnah BOEIPA kah,
L’Eternel aime les portes de Sion, mieux que toutes les demeures de Jacob.
3 Pathen khopuei namah te n'thangpom a ti pai. (Selah)
On parle magnifiquement de toi, ô ville de Dieu! (Sélah)
4 Kai aka ming rhoek taengah Rahab neh Babylon he ka thoelh ni. Tekah khopuei long ni Philistia, Tyre neh Kusah khaw a sak ne.
Je rappelle l’orgueilleuse Egypte et Babel à ceux qui me connaissent. Voici le pays des Philistins, Tyr ainsi que Cousch. "Un tel y est né!"
5 Zion te khaw pakhat phoeiah pakhat loh, “Anih loh n'cun dongah Khohni loh a thoh bitni,” a ti uh ni.
Mais de Sion on dit: "Celui-ci et celui-là y sont nés!" C’Est le Très-Haut qui l’a affermie.
6 Tekah a sak pilnam te BOEIPA loh a tae vetih ming a daek ni. (Selah)
L’Eternel, en inscrivant les nations, proclame: "Un tel y est né!" (Sélah)
7 Te dongah ka tuisih boeih loh namah dongah lamcawn bangla hlai uh thae.
Chanteurs et joueurs d’instruments de s’écrier: "Toutes mes sources de joie sont en toi!"

< Tingtoeng 87 >